本书主要内容包括:下一把,与谁共舞;比鬼更可怜的,是人;往上沟通的难度;把硬币的两面都给人看看;好事干吗偷着干等。
瓜田,就是李下,1945年5月生于辽宁省大石桥市下仙峪村。写的几本小书是:幽默理论研究著作《幽默语言操作》、文艺评论集《苑边赏叶》、语文知识小品《趣说字里行间》、儿童文学作品《胡壮壮,你真逗》(上、下)、杂文集五本(《那匹可怜的老马是我》、《活着听悼词》等),约二百五十万字,大多反应平平,属于怅销书。《瓜田集》收录的是中国著名杂文家瓜田的杂文作品,共计36篇,包括:《心理残疾的外化》、《贪官与小偷之比较》、《对着棺材喝茶的印度人》、《骆家辉来了值得激动吗?》等。
先说一个美丽得令人掉泪的故事。十一年前,云南昆明的翠湖里,出现了一些到南方来越冬的海鸥,而后每年都飞来,且越聚越多,成为闻名全国的一大景观。但很少有人知道,这与一个喂海鸥的老人有关。这位叫吴庆恒的老人,从海鸥*早出现时起,就自己买饼干喂海鸥,阻止不文明的人侵害海鸥。老人退休金极少,除了一个铺盖卷儿,别无长物。自己连鸡蛋也吃不起,却买四块五角钱一斤的饼干,每日步行往返三十多公里,到湖畔去喂鸟,十一年如一日。海鸥们一见老人来到,立即蜂拥而上,亲昵地获取食物,为老人作“各种飞行表演”。忽一日,湖边的摄影爱好者未见到那熟悉的身影,一问,他已静悄悄地病故了。有人把这位老人喂海鸥时的照片放大,立在湖畔。这时,奇迹出现了:海鸥们马上围拢上来,有的排起队,静静地守护,有的在照片周围盘旋,像往日一样,为老人作“飞行表演”。老人照片被取走时,海鸥群一阵哀鸣,悲切地呼唤着海鸥老人。这篇报道,占领了我多日的感情世界,拂之不能去。但近几日,这梦一样美好的情境,被突如其来的两桶污水破坏了。头一桶,是沈阳爆出的人“与狼共舞”的新闻。据说,沈阳某舞厅买了一只小狼,用笼子吊在空中,用强光照,用高音刺激,让它跳,让它叫。据说,这能令舞者产生“与郎(注意:在这里已经由‘狼’联想到‘郎’了)共舞”的美好感觉。第二桶污水是深圳泼过来的。沈阳比起深圳,实在是小巫见大巫,小兽见大兽:人们可以“与虎共舞”了!据介绍,这只从哈尔滨弄来的老虎,在强烈的迪斯科音乐声中,在笼中不停地来回走动,音乐停了,才卧倒休息。午夜时分,一个女郎出现,隔着笼子与老虎“共舞”一番。这就是舞会的高潮了。你还别说无聊,舞厅生意好着呢,每晚有一千几百人前来“共舞”。瓜田先生有两点很不满意。一是与兽“共舞”,名不副实。现在伪劣假冒的东西太多,到处都在打假。咱刚刚想出的新创意,不能丢了信誉,应该做到货真价实,不带半点水分。美国电影《与狼共舞》里的共舞,人和狼都是很自由的,彼此也是很和谐的。我们既然引进,就要体现“共舞”的真谛,不能把狼和虎关起来舞呀。再者,一大群人与一个野兽怎么能“共舞”得起来?总得按跳交谊舞之通例,男女雄雌合理搭配:男人找雌虎,女人找雄虎。反正得一人一虎(或者一狼)才跳得起来。现在的宣传同实际操作,差距太大,如有好事者向全国消费者协会投诉,舞厅非败诉不可。二是经营目光过于短浅,由于考虑不周,自己把好端端的一条大财路拦腰砍断了。北方舞厅“共舞”的起点是狼,南方就该循序渐进,慢慢升级。比方说,先弄点儿豹子啦,眼镜蛇什么的,一点一点地过渡到老虎。现在倒好,一上来就跟百兽之王“共舞”。买票人图的是看个新鲜,老虎看腻了,你还有什么新辙?有人会想到狮子。狮子也不错,只是本国不产,引进的成本不菲,一般舞厅玩儿不起。我们确实还有不少同类需要呵护,人贩子要打击,妇女儿童要善待,老人要敬养,残疾人要照顾。但就是再忙,虐待动物没人管也是没道理的。把野兽弄到舞厅里的经营者,是铜臭熏黑了心。那趋之若鹜的、来欣赏受难的野兽的跳舞者呢?主管部门呢?据报上说,主管部门的某处长声明,该处根本没有接到过任何关于让老虎进入舞厅的申报,如果有这种申报,也不会批准的。看来处长不支持“与虎共舞”是肯定的了。错是错在舞厅不申报,你不申报,处长的反对意见往哪里写?现在不少地方,搞一些邪门歪道,事先也不向上级打报告,这是很不好的,虽说是替上级着想,有时候还是令上级很被动。从前,曾听说西方某国家的动物园别出心裁,在*后的一个展厅里,放置了一面大镜子,下面写道:地球上*凶残的动物。参观到这里的人,先是奇怪,后是深思。我一直把这事看成是一种小噱头。现在我才看到了这位了不起的动物园园长的深刻,读懂了他的苦心。现在肤色不同、种族不同、社会制度不同、发展程度不同的国家和人民,对“地球上不能只剩下人类”,早已形成共识。我国的狼和虎,也已日渐稀少,远远满足不了舞厅的需求。就算“共舞”的舞厅不多,也折磨不了它们多久,它们就绝种了。物种的灭绝,其严重性当然不止是我们的重孙子们只能从词典上认识老虎为何物,而是生态的失衡会危及人类自身的生存。鲁迅曾讽刺过一种人,说这种人希望普天下只剩下他自己和一个好看的姑娘,还有一个卖大饼的。这妙境永远也达不到。地球上的物种陆续灭绝了,剩下的绝不是人和钱,很可能光剩下几堆铜钱和一片荒芜——人?早就没有了。“共舞”的近期效果是什么呢?培养残忍,在虐待动物中培养起来的乐趣和快感,会在其他场合进一步发扬光大。心上浸透了沥青,神经强化得像钢缆,面对流氓欺负妇女等丑恶现象,看客会更多,心态也会更加轻松惬意,并从残忍中发掘出无尽的妙趣。在昆明的翠湖,海鸥是可爱的,这小动物似乎在人的感召下向人靠近;在舞狼和舞虎的娱乐场所里,又是谁在向谁靠近呢?……
瓜田,就是李下,1945年5月生于辽宁省大石桥市下仙峪村。十二岁负笈求学于本溪,十九岁读大学于北京。大二(5月),“文革”祸起,学业中断,学历定格(连专科的年头也不够,但多年填写“本科毕业”欺世)。浩劫中期,被运至辽西盘锦,教书、搞宣传,凡八载,碌碌无为。1978年9月回京,在某刊物做文字匠人,直至退休,一事无成。写的几本小书是:幽默理论研究著作《幽默语言操作》、文艺评论集《苑边赏叶》、语文知识小品《趣说字里行间》、儿童文学作品《胡壮壮,你真逗》(上、下)、杂文集五本(《那匹可怜的老马是我》、《活着听悼词》等),约二百五十万字,大多反应平平,属于怅销书。
2016-咬文嚼字合订本 本书特色 这是《咬文嚼字》杂志2016年度合订本(平装)。《咬文嚼字》杂志是2015年度全国百强期刊,知识实用,信息密集,文字生动,材...
宋词画谱 本书特色 ★ 8开锦盒线装,国家图书馆出版社★ 由明代宛陵汪氏所辑印,撷取南宋无名氏所编《草堂诗馀》里zui精粹的宋词近百篇★ 编刻者在章法、场景、线...
《短视频策划、拍摄、制作与运营》内容简介:本书详细讲解短视频策划、拍摄、制作与运营的技术与技巧,以帮助新入行的从业人员快速
西方中古和文艺复兴文学 内容简介 《西方中古和文艺复兴文学(套装共2册)》介绍英国文学的开山之作——史诗《贝奥武甫》;史诗中的明珠《罗兰之歌》;古俄罗斯的英雄史...
海涅散文精选 本书特色 《世界散文八大家》由我国著名学者、翻译家,中国社会科学院终身荣誉学部委员柳鸣九主编,各卷的翻译者,如马振骋、蒲隆、杨武能等,也均为我国著...
译者简介:赵毅衡,男,1943年出生于广西桂林。早年毕业于南京大学英文系,后在中国社会科学院研究生院师从卞之琳先生,是莎学专家卞之琳的第一个莎士比亚研究生,获文...
跟着本书游天下·繁华旧梦 本书特色《繁华旧梦》是一本图文并茂、史料记载比较详实的散文集,平静而温情。一个显赫的裘氏家族如何令此地折射出光芒,一座宏大沉稳的建筑如...
《数学的秘密》内容简介:当圆周率揭开天文历法的神秘面纱,当几何学扩展了人对数与空间的认知,当微积分为人类带来了宇宙飞船和万
《风吹在水上:致宋淇书信集》内容简介:★他是文学史上的一个传奇,却被掩埋得像一个传说——吴兴华,继陈寅恪、钱锺书之后的第三
瓦尔登湖 本书特色 本书稿是美国超验主义作家梭罗于1854年出版的名著,梭罗在书中详尽地描述了他在瓦尔登湖湖畔一片再生林中度过两年又两月的生活以及期间他的许多思...
顾太清词新释辑评 内容简介 本书收录了经前人整理的全部太清词,逐首进行详尽注释和引导性的讲解,并将相关资料、前人评论以及唱和之作附录于每首词作之后。顾太清词新释...
禁果之味 内容简介 她相信承诺,喜欢一切美好的东西:漂亮的衣服、美味的食物、男人的诺言。她寻找幸福,然后发现,失望,有时候,也是一种幸福。因为有所期待,才会失望...
呼兰河传 本书特色 《呼兰河传》是萧红生前写的*后一部长篇小说:一部充满温情、童趣、娓娓道来式的“回忆性”小说。这部小说构思于1937年,1940年12月完成于...
深情的季羡林:先生的爱与旧时光 本书特色 本书精心选本书精选有代表性的散文成集,着眼于一代大师季羡林百年漫漫人生路上的情感,给读者一个真实可亲的大师形象。本系列...
花易凋零草易生-诗中的人生理趣 本书特色 笔者抄录了近万张诗词歌谣卡片,从中选出了一千余首趣诗。这些趣诗中,既有格律诗,又有杂体诗;既有高雅的“阳春白雪”,又有...
千家诗诠注详析:插图本 内容简介 明代谢枋得所编的《千家诗》选自唐宋诗人的名篇诗作,题材丰富,文字浅显,易于记诵,数百年来流传而不衰,是古典文学的入门佳作。本书...
溯影老上海 本书特色 本书收录了《新民晚报》副刊“上海珍档”专版中刊载的30篇反映老上海的历史风貌和都市情景的文章。汇30篇文章,讲30...
缘法 本书特色 一九四〇年是纪果庵散文写作的旺盛期,大量作品发表在《古今》《风雨谈》《天地》诸刊物上,历史掌故、风土人情、忆旧抒怀,无所不谈,风格冲淡平和而略带...
醒来觉得甚是爱你 本书特色 灵魂封在信封里好姊姊:今天中午回来,妹妹带着随随便便的神气对我说,“你房间里有一封信”,一跳跳到楼上,信并没...
董乐山文集(全四卷) 本书特色 ★ 32开平装,河北教育出版社出版★ 2001年5月第1版第1次印刷★ 董乐山被评价为“难得的信达雅俱佳的翻译家”,其译作《第三...