《罪与罚(全译本 名家名译)》用辛辣的笔触无情地剖析了当时俄国的各种不公正现象,走投无路是这部小说的主旋律。那个黑暗的社会将贫苦人民逼到了走投无路的境地,就像索尼娅的父亲说的那样:“一个人走投无路的时候,这是一种什么样的境遇啊?”走投无路的何止他一人,拉斯柯尔尼科夫、索尼娅、杜尼亚不都是如此?拉斯柯尔尼科夫因为走投无路,才想冲出一条血路,但他这样做,不仅是为了自己,他是想用这些钱解救*多人,想成为第二个拿破仑,所以他并不认为自己真的犯了罪,这也是他痛苦的根源。
《罪与罚(全译本 名家名译)》:然而,这次出去,他竟然这么怕遇到女债主,这是连他自己都觉得讶异的。“我想去做一件怎样的事啊,却还如此害怕这些小事!”他想道,脸上是一种怪异的微笑,“嗯……是的……事在人为嘛,就是由于胆小,他才失去了机会……这是一个无法动摇的真理……我很好奇,人们*害怕的是什么?*能让他们感到恐惧的应该是新措施、新言论……但是我说了太多的废话。因为这个原因,我什么都不做,但话说回来,也许正是因为我什么事也不做,才总是说废话。我是在这一个月里才开始说废话的,因为我每天躺在我的斗室里胡思乱想,我甚至会想到远古时代。嗯,现在我要去做什么呢?难道我可以做这样的事吗?这绝对是在开玩笑。对,我确实是在开玩笑,我这样想人非非全是在逗自己玩;这并不难!是的,这也许是一件非常简单的事吧!”大街上热得要命,不仅闷热,而且拥挤,到处都是石灰、砖头、脚手架、灰尘,还有一股只有在夏天才会弥漫着的恶臭。对于这种恶臭,所有没钱租别墅避暑的彼得堡人早已经习以为常——刹那间,这一切又使这个年轻人那本已非常脆弱的神经受到了令人感到痛苦的刺激。在城市的这个地区,有很多酒馆都会散发出这样的恶臭。虽然现在并不是休息日,但依然有很多醉鬼,再加上这难闻的气味使这幅街景画那令人厌恶的阴郁色彩变得更加浓郁。有那么一瞬间,这个年轻人那清秀的脸上出现了极端厌恶的表情。顺便说一下,他长得很英俊,一双黑眼睛非常漂亮,头发是黄褐色的,身材中等偏高,胖瘦适中,而且非常匀称。可是不久,他又开始沉思了,说得更精准点就是他出神了。他信步走着,不再关注周围的任何事物,而且也不想再关注了。他只是偶尔喃喃自语几句,因为他有自言自语的习惯,而且现在他已经承认了这一点。此时他又意识到,有时自己会思想混乱,而且身体疲软、没有力气:他几乎一天多没吃过东西了。他穿着破烂的衣服,如果是别人,就算一直穿着破烂的衣服,也不好意思在白天就这样上街。但在这里,穿着很难让别人感到惊奇。这里离干草广场非常近,妓院鳞次栉比,密集地生活在彼得堡中区这些大街小巷中的居民,大多是在工厂工作的工人和手工业工匠,偶尔会有模样奇特的人出现在这附近,所以如果看到一个模样奇特的人出现在这里,就一副非常吃惊的样子,这才叫人觉得奇怪呢。这个满腔怒火的年轻人心中充满了蔑视,所以他一点也不觉得自己穿着破烂是一件可耻的事情,虽然他那年轻人独有的敏感非常强烈。可若是碰到熟人或从前的同学,那就另当别论了,说实话,他根本不想碰到他们……可是,那时,有个醉鬼,坐在一辆套着一匹用来拉车的高头大马的笨重大车上,从街上经过,不知道要去什么地方。当这车从这个年轻人身旁驶过时,那醉鬼突然对他喊道:“喂,戴着一顶德国制帽的工人!”那人扯着嗓子喊道,还冲这个年轻人指了指。这个年轻人突然站住了,手哆哆嗦嗦地把自己的帽子抓住了。这是一顶圆形的高筒帽,是他在齐梅尔曼帽店买的,早就破旧不堪了,因为用的时间太长,颜色都褪尽了,而且有很多窟窿,非常脏,朝一边歪着,构成了一个不成形状的角度。可他并没有害臊的感觉,而是有一种完全不一样的心情,甚至像一种恐惧。“我早就想到会是这样!”他害怕得自言自语道,“我也这样想过,这实在太糟糕了!这样的糊涂事,或者是一个细节,都会把整个计划都破坏掉!没错,这顶帽子太惹人注目了……因为它的样子很奇怪,所以会惹人注目……我这破破烂烂的衣服*好重配一顶制帽,哪怕是一顶薄饼一样的旧制帽,只要不是这种奇形怪状的帽子就可以了。没有人会戴这样的帽子,人们在一俄里以外就会看到它,并将它记住……重要的是。等人们日后想起来的时候,这就成了一个确凿的证据。做这样的事,必须尽量不要让人注意到……事情虽小,但细节是非常重要的!……就是这些细节,经常会毁掉一切……”……
费奥多尔·米哈伊洛维奇·陀思妥耶夫斯基,十九世纪群星灿烂的俄国文坛上一颗耀眼的明星,与列夫·托尔斯泰、屠格涅夫等人齐名,是俄国文学的卓越代表。他生于医生家庭,自幼喜爱文学,遵父愿入大学学工程,但毕业后不久即弃工从文。在法国资产阶级革命思潮影响下,他醉心于空想社会主义,参加了彼得堡进步知识分子组织的彼得拉舍夫斯基小组的革命活动。一八四九至一八五九年,陀思妥耶夫斯基因参加革命活动被沙皇政府逮捕并流放西伯利亚。陀思妥耶夫斯基所走过的是一条极为艰辛、复杂的生活与创作道路,是俄国文学史上最复杂、最矛盾的作家之一。如果说托尔斯泰代表了俄罗斯文学的广度,那么,陀思妥耶夫斯基则代表了俄罗斯文学的深度。主要作品有《穷人》(1846)、《白夜》(1848)、《脆弱的心》(1848)、《被侮辱与被损害的》(1861)、《死屋手记》(1861)、《罪与罚》(1866)、《白痴》(1869)、《群魔》(1872)和《卡拉马佐夫兄弟》(1880)等。
夏伊洛公园 本书特色 ★ 这些故事不会被遗忘。——雷蒙德 卡佛。梅森试图留住那些即将被时间湮没、影响了一代人的流行文化,和那些在社会变革下、不值一提的创伤。★ ...
周夢蝶本名周起述,筆名起自莊子午夢,表示對自由的無限嚮往。1921年生,河南省淅川縣人,開封師範、宛西鄉村師範肄業。熟讀古典詩詞及四書五經,因戰亂,中途輟學後加...
俏姑娘.并蒂莲-民国通俗小说典藏文库.冯玉奇卷 本书特色 中国文史出版社策划出版了民国通俗小说典藏文库,系统整理民国小说家的著作。冯玉奇著的《俏姑娘并蒂莲\/民...
木犁书系/我思文丛:文化与美学的视野交融 本书特色 20世纪是风云际会的岁月。共和国历经五十年风风雨雨,走到了世纪的交汇点。中国新文化更是步履维艰,行行重行行,...
《一念浅喜,一念深爱》内容简介:我们都一样,历经远行,相爱,别离,焦虑,彷徨又闪耀的青春,也在某一个分岔口明白:盛开与凋零
青春诗会:离歌 本书特色 青春诗会融汇三十多年的积累,贡献给中国的是充满青春活力的新诗歌、新诗人。青春诗会为中国新生代诗歌的代表集体,极具价值。从1980年算起...
译文名著文库-哥德对话录 内容简介 简介《哥德对话录》是一部世所公认的名著,它不是学者或批评家所写的研究著作,而是哥德的秘书爱克尔曼辑录的关于哥德的言论和活动的...
内容简介本诗集共收录了著名翻译家李文俊先生历年来的译诗126首,涉及65位诗人,主要来自英国、美国、加拿大、澳大利亚等几个英语
楚辞考论 本书特色本书是作者楚辞研究系列著作第六种,凡三编。根据“楚辞研究与楚辞学研究”同步进行的方法,将学术研究与学术史研究、本体研究与史学研究结合起来。本书...
本套狄金森全集乃是译者蒲隆先生倾注二十载心血的结晶,此前蒲教授在1994-95年间作为富布莱特学者在哈佛大学和狄金森故乡专门从事
《鲁迅回忆录》内容简介:《鲁迅回忆录》是许广平对于鲁迅的思想、工作、生活各方面的追忆与记述。鲁迅从革命民主主义者走向伟大的
团购:巴金经典作品系列4册 内容简介 点滴生之忏悔忆短简团购:巴金经典作品系列4册团购:巴金经典作品系列4册前言 点滴生之忏悔忆短简团购:巴金经典作品系列4册 ...
《朗读者2》内容简介:本书为中央电视台《朗读者》节目同名图书,共分三辑。以节目为基础,增加文学含量,提升阅读品质,是本书的编
霍老爷,知乎文史优秀回答者,微博签约自媒体(金V);时评文章入选新浪《与时代共鸣》,在公号拥有25万粉丝。毕业于华中科技大学,工科男。不务正业,热爱阅读、写作与...
读爱情故事的老人 本书特色 继《教海鸥飞翔的猫》,塞普尔维达又一部刻画人与自然关系的经典之作在孤独而残酷的雨林生活中,唯有爱情故事是慰藉,是逃遁,是让他忘却人类...
陶庵梦忆 本书特色 岣嵝山房,逼山、逼溪、逼韬光路,故无径不梁,无屋不阁。门外苍松傲睨,蓊以杂木,冷绿万顷,人面俱失。石桥低磴,可坐十人。寺僧刳竹引泉,桥下交交...
译心-我的翻译三宗罪 本书特色 本书作者回顾自己四十多年的翻译历程,认为一生译罪有三:译海捞针,苦不堪言;译不容辞,痴罪难逃;译不厌诈,陷于油滑。实为书写翻译人...
曼德尔施塔姆随笔选 内容简介 曼德尔施塔姆是俄罗斯和二十世纪*伟大的诗人之一。编者认为,无论是他的诗还是诗论,都值得引起中国读者和诗人更严肃的关注。 本书编者的...
小品接龙-世界华人文库 本书特色 《小品接龙》编辑推荐:尺幅之内,舒卷自如。落笔时一点击发,四围共鸣,触机成文,诉诸悟性。无因果,有纵深:无和声,有高音。无全景...
潘汉年案审判前后 本书特色 《审判员亲笔披露共和国**冤案:潘汉年案审判前后》是由中国青年出版社出版的。潘汉年案审判前后 内容简介 本书是一起重大案件的审判实录...