经典名著的语言无疑是*凝练、*优美、*有审美价值的。雪莱的那句“如冬已来临,春天还会远吗?”让多少陷于绝望的人重新燃起希望之火,鼓起勇气,迎接严冬过后的春天。徐志摩一句“悄悄的我走了,正如我悄悄的来;我挥一挥衣袖,不带走一片云彩”又让多少人陶醉。尼采的那句“上帝死了”,又给多少人以振聋发聩的启迪作用。
读经典名著,尤其阅读原汁原味作品,可以怡情养性,增长知识,加添才干,丰富情感,开阔视野。所谓“经典”,其实就是作者所属的那个民族的文化积淀,是那个民族的灵魂缩影。英国戏剧泰斗莎士比亚的《哈姆雷特》和《麦克白》等、“意大利语言之父”的但丁的《神曲》之《地狱篇》《炼狱篇》及《天堂篇》、爱尔兰世界一流作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》及《一个艺术家的肖像》等、美国风趣而笔法超一流的著名小说家马克·吐温的《哈克历险记》以及《汤姆索亚历险记》等,德国著名哲学家尼采的《查拉图斯特拉如是说》及《快乐的科学》等等,都为塑造自己民族的文化积淀,做出了永恒的贡献,也同时向世界展示了他们所属的民族的优美剪影。
很多著名领袖如林肯、毛泽东等伟大人物,也都曾从经典名著中汲取力量,甚至获得治国理念。耶鲁大学教授查尔斯·希尔曾在题为《经典与治国理念》的文章,阐述了读书与治国之间的绝妙关系。他这样写道:“在几乎所有经典名著中,都可以找到让人叹为观止、深藏其中的治国艺术原则。”
经典名著,不仅仅有治国理念,更具提升读者审美情趣的功能。世界上不同时代、不同地域的优秀经典作品,都存在一个共同属性:歌颂赞美人间的真善美,揭露抨击世间的假恶丑。
读欧美自但丁以来的经典名著,你会看到,西方无论是在漫长的黑暗时期,抑或进入现代进程时期,总有经典作品问世,对世间的负面,进行冷峻的批判。与此同时,也有更多的大家作品问世,热情讴歌人间的真诚与善良,使读者不由自主地沉浸于经典作品的审美情感之中。
英语经典名著,显然是除了汉语经典名著以外,人类整个进程中至关重要的文化遗产的一部分。从历史上看,英语是全世界经典阅读作品中,使用得*广泛的国际性语言。这一事实,没有产生根本性交化。本世纪相当长一段时间,这一事实也似乎不会发生任何变化。而要更深入地了解并切身感受英语经典名著的风采,阅读原汁原味的英语经典作品的过程,显然是必不可少的。
作者莫泊桑(1850-1893),法家著名作家,被冠以“短篇小说王”称谓,是自然主义流派代表人物。这部小说的故事情节跌宕起伏,颇抓读者的眼球。故事描述了一个叫杜洛瓦的人,他通过公开前任妻子不轨行为然后巧取其部分财产,*后爬到有权有钱高位的故事。这部小说,可以说是萨克雷《名利场》的翻版,但莫泊桑并没有一味地加以谴责,他似乎把这个话题抛给了读者,以期待读者对这一问题进行深刻思考并得出自己独有的答案。
On reaching the second fioor, he saw another mirror, and once more slackened his pace to look at himself. He likewise paused before the third glass, twirled his mustache, took off his hat to arrange his hair, and murmured half aloud, a habit of his: "Hall mirrors are most convenient."
Then he rang the bell. The door opened almost immediately, and before him stood a servant in a black coat, with a grave, shaven face, so perfect in his appearance that Duroy again became confused as he compared the cut of their garments.
The lackey asked:
"Whom shall I announce, Monsieur?" He raised a portiere and pronounced the name.
Duroy lost his self-possession upon being ushered into a world as yet strange to him. However, he advanced. A young, fair woman received him alone in a large, well-lighted room. He paused, disconcerted. Who was that smiling lady? He remembered that Forestier was married, and the thought that the handsome blonde was his friend's wife rendered him awkward and ill-at-ease. He stammered out:
"Madame, I am-"
She held out her hand. "I know, Monsieur-Charles told me of your meeting last night, and I am very glad that he asked you to dine with us to-day."
Duroy blushed to the roots of his hair, not knowing how to reply; he felt that he was being inspected from his head to his feet. He half thought of excusing himself, of inventing an explanation of the carelessness of his toilette, but he did not know how to touch upon that delicate subject.
He seated himself upon a chair she pointed out to him, and as he sank into its luxurious depths, it seemed to him that he was entering a new and charming life, that he would make his mark in the world, that he was saved. He glanced at Mme. Forestier. She wore a gown of pale blue cashmere which clung gracefully to her supple form and rounded outlines; her arms and throat rose in, lily-white purity from the mass of lace which ornamented the corsage and short sleeves. Her hair was dressed high and curled on the nape of her neck.
Duroy grew more at his ease under her glance, which recealled to him, he knew not why, that of the girl he had met the preceding evening at the Folies-Bergeres. Mme. Forestier had gray eyes, a small nose, full lips, and a rather heavy chin, an irregular, attractive face, full of gentleness and yet of malice.
After a short silence, she asked: "Have you been in Paris a long time?"
Gradually regaining his self-possession, he replied: "a few months, Madame. I am in the railroad employ, but my friend Forestier has encouraged me to hope that, thanks to him, I can enter into journalism."
She smiled kindly and murmured in a low voice: "I know. "
The bell rang again and the servant announced: "Mme. de Marelle." She was a dainty brunette, lattired in a simple, dark robe; a red rose in her black ltresses seemed to accentuate her special character, and a young girl, or rather a child, for such she was, followed her.
Mme. Forestier said: "Good evening, Clotilde."
"Good evening, Madeleine."
They embraced each other, then the child offered her forehead with the assurance of an adult, saying:
"Good evening, cousin."
Mme. Forestier kissed her, and then made the introductions:
"M. Georges Duroy, an old friend of Charles. Mme. de Marelle, my friend, a relative in fact." She added:
"Here, you know, we do not stand on ceremony."
……
作者莫泊桑(1850-1893),法家著名作家,被冠以“短篇小说王”称谓,是自然主义流派代表人物。
作者莫泊桑(1850-1893),法家著名作家,被冠以“短篇小说王”称谓,是自然主义流派代表人物。
悠游韩国语-学得轻松 玩得畅快(含MP3一张) 本书特色 所谓“求人不如求己”,如果在旅游前,先学会一些简单**的观光韩语,在购物或自由活动时,就可以自己和当地...
金惠林韩汉翻译词典 内容简介 本书从韩国梨花女子大学原版引进。作者金惠林历任韩国外国语大学翻译学院讲师、韩国梨花女子大学翻译学院教授,现任韩国放送通信大学教授。...
战略管理与伦理(11745)(中英合作商务管理与金融管理证书考试系列教材) 内容简介 中英合作商务管理与金融管理证书考试系列教材【书名】:战略管理与伦理【课程代...
欧洲民族服饰概论 本书特色 欧洲民族服饰是整个西方服饰文化发展和演变过程中的重要组成部分,也是服装专业教学中必要的基础理论知识。欧洲各地民族服饰风格的形成具有一...
巴黎圣母院-031-全译典藏版 2.0 本书特色 《巴黎圣母院》如果有人说,这个世界上有种事物,它让美好、温柔得以存在,真诚、善良得以滋养,那便是爱。《巴黎圣母...
《实分析习题集》(第2版)是优秀的实分析课程配套习题集.书中提供了600多道习题的详细解答。内容涉及实分析基础、拓扑和连续、测
人类的故事-(英汉对照) 本书特色 《人类的故事》是著名通俗历史作家房龙*富盛名的著作。文字清新睿智、叙述轻快流畅,极具阅读价值。从人类的起源,到每一个历史时期...
中学音乐教学的50个经典案例 本书特色 本书选编的50篇中学优秀音乐教学案例,从一个侧面展示了中学音乐教师近年来在新课改背景下的课堂音乐教学中对教学理念、教材内...
城南旧事 内容简介 《城南旧事》是著名女作家林海音于1960年出版的以其七岁到十三岁的生活为背景的一部自传体短篇小说集,也可视作她的代表作。本书描写了二十世纪二...
声律启蒙:注音美绘版 本书特色 《语文新课标必读丛书》第六辑是继已开发的前五辑(50本)新开发的系列产品,包括旨在普及启蒙教育的《声律启蒙》《幼学琼林》《增广贤...
中央典藏版 堂吉诃德(上下) 本书特色 本书讲述了故事发生在四五百年前,那时欧洲的骑士时代已经结束了,但是本书的主人公堂吉诃德先生却读骑士小说入了迷,走火入魔,...
世界文学经典读本-海底两万里 内容简介 法国生物学家阿龙纳斯在美国完成科考工作,正打算启程回国,突接美国海军部的邀请,乘驱逐舰前往清除海上怪物,不想驱逐舰反遭重...
数学教学法 本书特色数学教学的学习并非一日之功。本书若取名为《中学数学教学初级教程》可能更为恰当。你从事数学教育工作的时间越长,就越能发现自己正从事的是一份极其...
直击新课程学科教学疑难 中小学信息技术 本书特色 本书稿从对中小学信息技术课程教学的基本认识、厘清教学难点、推敲教学设计、把握教学过程几个方面详细分析了中小学教...
《数理统计学导论》(第5版影印版)是系列丛书中的一本,本系列丛书中,有Finney、Weir等编和《托马斯微积分》(第10版,Pearson)
红楼梦-读名著.学语文-珍藏版 本书特色 适读人群 :青少年,学生《读名著学语文》是一套教育部推荐书目,紧扣课程要求,让你在阅读中开阔视野,掌握语文学习方法,全...
《规矩和爱》内容简介:不依规矩不成方圆,这句中国的老话正在被越来越多的现代心理学和教育学研究所验证。所谓做规矩就是设定界
文学批评方法与案例-(第二版) 内容简介 文学批评方法是文学研究和教学工程中一个十分重要的内容。《文学批评方法与案例》选择20世纪欧美文学思潮发展过程中影响巨大...
自然哲学的数学原理-拟定经典力学世界图景的旷世巨典-全新修订本 本书特色 《自然哲学的数学原理》是牛顿的科学才华处于**时期所写的旷世巨著,是他“个人智慧的伟大...
《历史名镇:甪直镇》内容简介:甪直历史悠久、风物清嘉、人文荟萃,是久负盛名的历史文化名镇和诗意水乡,2003年被评为“中国历史