日本文豪、“鬼才”作家芥川龙之介亲历的中国印象,村上春树《1Q84》译者施小炜传神翻译
————————————————————————
日本大正时代文豪,以《罗生门》等闻名世界的作家
熟读中国古代典籍,以漫画笔法勾勒中国的浮世男女
剧本、对话、书信、手记等多种体裁,变幻跌宕的阅读体验
————————————————————————
《中国游记》是日本文豪、“鬼才”作家芥川龙之介受《大阪每日新闻》之托,于1921年游历中国后写作的多体裁游记。书中语言可读性强,又富于变化,口语和文言夹杂,变幻多姿;体裁涵盖剧本、书信、对话、手记等多种文体,虚实掺杂,叫人读来颇觉新鲜。芥川龙之介这种别出机杼、不肯落他人窠臼的写作风格,使这本游记较少呆板的平铺直叙、风物描摹,而更多以文艺的、甚至漫画的笔法,表现中国见闻在他敏感的心中所引发的情绪和思考。著名译者施小炜经过长时间精心而传神的翻译,充分再现了原著风格,将芥川龙之介语言、体材上的变化,完美展现在译文之中。除了文学价值外,本书还保留了芥川龙之介拜访章炳麟、郑孝胥、辜鸿铭等名人的记录,具有很高的史料价值。
————————————————————————
**日本文坛短篇圣手、“鬼才”作家芥川龙之介,心怀巨大期待的访华之旅**
芥川龙之介是日本大正时代著名作家,以《罗生门》《地狱变》《鼻子》等作品闻名于世界,也是中国读者最熟悉的日本作家之一。作为“尚注重汉学修养的教育制度培育的最后一代知识分子”,芥川龙之介的中国古典文学功底深厚,他能作汉诗,也曾根据中国古典文学作品创作多部短篇小说。文化上的认同使他对这次访华之旅心怀期待,然而当时中国的现状让他心中产生巨大落差。对中国既爱且失望的情绪,淋漓尽致地展现在《中国游记》中。
**著名翻译家施小炜精心翻译,力图再现原著体裁、语言上的变幻风采**
译者施小炜在《译后记》中说:“在这部游记中,芥川力避平铺直叙的呆滞、俗套,运用了对话、书信、戏剧、手记等多种体裁,跌宕多姿,变幻有致,读来颇觉新颖。而在文体上,《北京日记抄》的全文,以及《上海游记》、《江南游记》的部分章节,则又有意采用拟古文体写成,即基本上是文言文的形式,词汇上却间或使用一些现代语汇,与整体的口语文体形成奇妙的反差,酿出一种独特的韵味。”以往译本多侧重本书的史料价值,本书译者施小炜则从文学立场发掘文学上之价值,充分呈现出一个与小说家芥川龙之介不一样的作者形象。
**以戏谑与调侃之笔,勾勒1921年中国的浮世与风光**
不同于学者游记的严肃与刻板,芥川龙之介的游记更多是从主观兴趣方面落笔着墨,遣词造句、谋篇布局也多创作倾向,部分篇章可作为小说阅读。比如他见辜鸿铭,对两人交谈内容草草略过,却以一排“老老老老……”将辜鸿铭老骥伏枥志在千里的形象活现在读者眼前。至于他描写山水、风景、人情、世风,也从不呆板描摹或叙述。这是小说家游记的独特之处,也体现了芥川龙之介个人的文学追求。
————————————————————————
像他那样高深的教养,优秀的趣味,以及兼备和汉洋的学问的作家,今后恐怕绝无了。
——日本作家 菊池宽
我想让中国的青年更多读芥川的作品,所以打算今后再译一些。
——中国作家 鲁迅
如果要在日本找个可以与西方的卡夫卡相对应的人,就是芥川龙之介了……芥川最著名的当然是小说,但就像卡夫卡一样,随笔和书信对于揭示其内心世界也很重要。
——中国作家 止庵
他的创作是他学识与才华的化身。
——日本文学评论家 吉田精一
芥川龙之介的文学创作在日本近代文学史上开拓了一个不曾有过的领域。
——日本学者 中村真一郎
[日]芥川龙之介
日本大正时代著名作家,熟读中国古代典籍,以短篇小说《罗生门》、《鼻子》、《地狱变》等知名于世。他于1921年来到中国,历时四个月,遍游上海、杭州、芜湖、九江、武汉、长沙以及京津一带。《中国游记》记录了芥川龙之介一路的所见所闻,也展现了他的博学和文思,多数篇章可作为小说阅读。
(译者)施小炜,著名日本文学翻译家、散文家,上海杉达学院日语系教授。译有:村上春树《当我谈跑步时我谈些什么》、《1Q84》(三部)、《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》、《我的职业是小说家》,芥川龙之介《中国游记》等。
说来民众所能理解和接受的,往往只是些单纯的事物。在中国,无论是关羽还是岳飞,万众敬仰的英雄无一不是单纯之人。或者说即使不是单纯之人,也是容易被单纯化的人物。若不具有此种特征,即使是世间罕见的英雄豪杰,也很难轻而易举地得到大众的追捧和喝彩。
——引自第75页
我曾接到过上海日本妇女俱乐部的邀请,地点好像是坐落于法租界的松本夫人邸第。铺着白布的圆桌,桌上的千日菊、红茶、点心、三明治……围桌而坐的夫人太太都比我预想的还要温良贤淑。我和这些夫人太太们谈论着小说戏剧,于是一位夫人这样向我说道:“这个月《中央公论》上您写的小说《乌鸦》非常有意思。”“不,不,拙劣得很。”我谦虚地答道,心想真该让《乌鸦》的作者宇野浩二听听这段对话。
——引自章节:上海游记
铃木光司,著名作家。1957年生于日本。作品以惊人的构思与匪夷所思的想象力著称,擅长心理描写和挖掘人类内心潜藏的孤独,探讨人类在科技文明中的迷失与重生。代表作《...
《明清社会史论》,550千字,是何炳棣著作集中最重要的一种,是何炳棣先生探索明清500多年间中国社会结构及阶层流动的历史巨著。何先生运用明清两代近100种科举史...
春田在ジュリアンパブリッシング發表第一本商業作品〈歡迎來到BL研究社!〉後,廣受各界好評,作品甚至持續衍伸至廣播劇化。
名中医肝病科绝技良方 本书特色 名中医数十年临床体悟,浓缩成绝技妙法与方药,临床屡用屡效,冀望给同道一个阶梯,给患者一盏明灯。名中医肝病科绝技良方 内容简介 本...
陈漱渝,男,1941年生于重庆,祖籍湖南长沙。1962年毕业于南开大学中文系,原中国作家协会全国委员会名誉委员、北京鲁迅博物馆副馆长兼研究室主任。参与1981年...
《灯草和尚》又名《和尚缘》、《灯花梦》等,共十二回。题“元临安高则诚著”,又题“云游道人编次”,有清和轩刊本。然文中引及野史、艳史,盖亦清初作品。署名高则诚著,...
内科疾病名家验案评析(续集) 本书特色 《内科疾病名家验案评析》以收集近现代名医验案为原则,按照西医内科各系统进行归类,分上、下册、续集三部出版。其中上册包括心...
作品目录1 起舞,不落幕(序)2 思想的声音 一梦三四年3 这年冬天的家书 红色抒情4 分裂 忽然之间5 春天的七个瞬间6 从布拉格到
麦格拉思现任威克里夫学院院长,牛津大学历史神学教授,加拿大维真学院系统神学研究教授。
亨利·欧内斯特·西格里斯特(Henry E. Sigerist),当代最重要的医学史家之一,在医学史研究中引入社会学视角的先驱。先后执教于苏黎世大学、莱比锡大学...
● 顶级进化生物学家理查德·道金斯首度公开他的科学价值观!精选收录理查德·道金斯科学生涯中的多篇重量级演讲稿、专栏及论文,有20多篇珍贵文章更是首次译为中文!●...
雷姆·库哈斯,是当代欧洲著名的建筑师和建筑思想家。在其早期的职业生涯中,它主要以一个叛逆的幻想家的形象出现。而后来,他在建筑设计、城市规划、建筑思想研究及写作诸...
香港著名言情小说家,95年推出第一部长篇小说《面包树上的女人》而走红文坛,是继亦舒之后,香港最受欢迎的言情小说家。生于香港、祖籍广东开平的张小娴,大学主修媒体学...
《平如美棠》姊妹篇,饶平如自传《平生记》https://book.douban.com/subject/35562175/———————————————————...
【编辑推荐】★昆汀·塔伦蒂诺访谈合集首译中文,《低俗小说》《杀死比尔》标配读物,精选二十四篇重要访谈。-----------------------------...
行到水穷处:班宗华画史论集[美] 班宗华 (Richard Barnhart) 著 白谦慎 编 刘晞仪 等译生活·读书·新知三联书店 2017-10ISBN:9...
Themoonisfullandthenightisalivewiththeun-deadwalkingthestreetsofDevastation,Texa...
元曲三百首鉴赏辞典-学生版 本书特色 元曲是中国古代文化的瑰宝,它与汉斌、唐诗、宋词、明清小说一道,成为中国古代文人聪明才智的见证。元曲盛于元代,它不同与唐诗宋...
翟学伟,男,1960年生于南京。自1986年考入南开大学社会学系研究生班起,开始研习社会学,1988年入职南京大学社会学系,其间获法学硕士学位和史学博士学位,现...
中国针灸内科治疗学 内容简介 大量临床实践证明,针灸不仅在防治临床常见病,多发病方面具有一定的优势,而且对部分疑难病的治疗也有明显的疗效。广大针灸工作者,在临床...