日本文豪、“鬼才”作家芥川龙之介亲历的中国印象,村上春树《1Q84》译者施小炜传神翻译
————————————————————————
日本大正时代文豪,以《罗生门》等闻名世界的作家
熟读中国古代典籍,以漫画笔法勾勒中国的浮世男女
剧本、对话、书信、手记等多种体裁,变幻跌宕的阅读体验
————————————————————————
《中国游记》是日本文豪、“鬼才”作家芥川龙之介受《大阪每日新闻》之托,于1921年游历中国后写作的多体裁游记。书中语言可读性强,又富于变化,口语和文言夹杂,变幻多姿;体裁涵盖剧本、书信、对话、手记等多种文体,虚实掺杂,叫人读来颇觉新鲜。芥川龙之介这种别出机杼、不肯落他人窠臼的写作风格,使这本游记较少呆板的平铺直叙、风物描摹,而更多以文艺的、甚至漫画的笔法,表现中国见闻在他敏感的心中所引发的情绪和思考。著名译者施小炜经过长时间精心而传神的翻译,充分再现了原著风格,将芥川龙之介语言、体材上的变化,完美展现在译文之中。除了文学价值外,本书还保留了芥川龙之介拜访章炳麟、郑孝胥、辜鸿铭等名人的记录,具有很高的史料价值。
————————————————————————
**日本文坛短篇圣手、“鬼才”作家芥川龙之介,心怀巨大期待的访华之旅**
芥川龙之介是日本大正时代著名作家,以《罗生门》《地狱变》《鼻子》等作品闻名于世界,也是中国读者最熟悉的日本作家之一。作为“尚注重汉学修养的教育制度培育的最后一代知识分子”,芥川龙之介的中国古典文学功底深厚,他能作汉诗,也曾根据中国古典文学作品创作多部短篇小说。文化上的认同使他对这次访华之旅心怀期待,然而当时中国的现状让他心中产生巨大落差。对中国既爱且失望的情绪,淋漓尽致地展现在《中国游记》中。
**著名翻译家施小炜精心翻译,力图再现原著体裁、语言上的变幻风采**
译者施小炜在《译后记》中说:“在这部游记中,芥川力避平铺直叙的呆滞、俗套,运用了对话、书信、戏剧、手记等多种体裁,跌宕多姿,变幻有致,读来颇觉新颖。而在文体上,《北京日记抄》的全文,以及《上海游记》、《江南游记》的部分章节,则又有意采用拟古文体写成,即基本上是文言文的形式,词汇上却间或使用一些现代语汇,与整体的口语文体形成奇妙的反差,酿出一种独特的韵味。”以往译本多侧重本书的史料价值,本书译者施小炜则从文学立场发掘文学上之价值,充分呈现出一个与小说家芥川龙之介不一样的作者形象。
**以戏谑与调侃之笔,勾勒1921年中国的浮世与风光**
不同于学者游记的严肃与刻板,芥川龙之介的游记更多是从主观兴趣方面落笔着墨,遣词造句、谋篇布局也多创作倾向,部分篇章可作为小说阅读。比如他见辜鸿铭,对两人交谈内容草草略过,却以一排“老老老老……”将辜鸿铭老骥伏枥志在千里的形象活现在读者眼前。至于他描写山水、风景、人情、世风,也从不呆板描摹或叙述。这是小说家游记的独特之处,也体现了芥川龙之介个人的文学追求。
————————————————————————
像他那样高深的教养,优秀的趣味,以及兼备和汉洋的学问的作家,今后恐怕绝无了。
——日本作家 菊池宽
我想让中国的青年更多读芥川的作品,所以打算今后再译一些。
——中国作家 鲁迅
如果要在日本找个可以与西方的卡夫卡相对应的人,就是芥川龙之介了……芥川最著名的当然是小说,但就像卡夫卡一样,随笔和书信对于揭示其内心世界也很重要。
——中国作家 止庵
他的创作是他学识与才华的化身。
——日本文学评论家 吉田精一
芥川龙之介的文学创作在日本近代文学史上开拓了一个不曾有过的领域。
——日本学者 中村真一郎
[日]芥川龙之介
日本大正时代著名作家,熟读中国古代典籍,以短篇小说《罗生门》、《鼻子》、《地狱变》等知名于世。他于1921年来到中国,历时四个月,遍游上海、杭州、芜湖、九江、武汉、长沙以及京津一带。《中国游记》记录了芥川龙之介一路的所见所闻,也展现了他的博学和文思,多数篇章可作为小说阅读。
(译者)施小炜,著名日本文学翻译家、散文家,上海杉达学院日语系教授。译有:村上春树《当我谈跑步时我谈些什么》、《1Q84》(三部)、《没有色彩的多崎作和他的巡礼之年》、《我的职业是小说家》,芥川龙之介《中国游记》等。
说来民众所能理解和接受的,往往只是些单纯的事物。在中国,无论是关羽还是岳飞,万众敬仰的英雄无一不是单纯之人。或者说即使不是单纯之人,也是容易被单纯化的人物。若不具有此种特征,即使是世间罕见的英雄豪杰,也很难轻而易举地得到大众的追捧和喝彩。
——引自第75页
我曾接到过上海日本妇女俱乐部的邀请,地点好像是坐落于法租界的松本夫人邸第。铺着白布的圆桌,桌上的千日菊、红茶、点心、三明治……围桌而坐的夫人太太都比我预想的还要温良贤淑。我和这些夫人太太们谈论着小说戏剧,于是一位夫人这样向我说道:“这个月《中央公论》上您写的小说《乌鸦》非常有意思。”“不,不,拙劣得很。”我谦虚地答道,心想真该让《乌鸦》的作者宇野浩二听听这段对话。
——引自章节:上海游记
阿加莎•克里斯蒂被誉为举世公认的侦探推理小说女王。她的著作英文版销售量逾10亿册,而且还被译成百余种文字,销售量亦逾10亿册。
Learning PHP 5 is the ideal tutorial for graphic designers, bloggers, and other ...
1991年,高齡94歲的是川銀藏親筆寫下自傳《波亂的一生》,為告誡世人:靠股票致富是件幾近不可能的事!1927年,受到日本爆發金融危機,是川銀藏所存款的銀行倒閉...
毛新愿,网名“太空精酿”,航天工程博士生,是荷兰代尔夫特理工大学航天系里唯一一位会酿啤酒的博士,因而被同学们称为“Space Brewer”。长期热爱并钻研啤酒...
杨绛,(1911-)原名杨季康,著名作家、翻译家和学者,江苏无锡人。毕业于东吴大学,清华大学研究生院肄业。1935年与钱锺书结婚后共赴英国,法国留学。1938年...
杰克D. 施瓦格(Jack D. Schwager),期货与对冲基金领域公认的专家,拥有传奇经历的资深交易员。广受欢迎的投资交易领域作者。他目前是ADM投资者服...
献给情绪性进食者和肥胖人群的自愈指南。通过真实案例、情绪性进食自查清单和7项实用技能,与食物和自身和解,重建积极人生。……………………◎ 编辑推荐1.内容围绕情...
《心理空间理论和概念合成理论研究》内容简介:“中国认知语言学研究论文集系列”精选了近20年来国内语言类刊物上发表的有关认知
"LandscapesofPowerandIdentity"isagroundbreakingcomparativehistoryoftwoseparateco...
“只是爱那个人/我的一生就结束了”“我是上了年纪的少年/是尚未出生的老人”●谷川俊太郎全新诗集,执笔70周年,中日双语版日本国宝级文学大师,是国际文坛ZUI有代...
布鲁斯•G. 崔格尔,加拿大麦吉尔大学考古系教授。耶鲁大学博士,在埃及和苏丹从事考古工作。他的学术兴趣包括早期文明的早期研究、考古学史,以及考古学、人类学理论。...
作品目录前言:以历史为序导言:创造Aaahs!时刻的魔术师第1章 了解你的听众第2章 WIIFY的力量第3章 获取创造力:脑力激荡的扩
素灵微蕴-医经-06 本书特色 《素灵微蕴》为清乾隆时期名医黄元御著,成书于乾隆五年(1740)。全书分四卷,凡二十六篇。卷一、卷二为胎化、藏象、经脉、营卫、脏...
商品の説明内容紹介BEAMS AT HOME日本を代表するおしゃれクリエイター集団 ビームススタッフの「暮らし」と「服」設楽社長、バイヤー、プレス、海外在住スタ...
石晶明中医名家施维智先生嫡传弟子知名医学科普作家医师职业资格证号:141310103000044悬壶济世、行医诊治40余年,具有丰富的临床经验。作为中医养生保健...
These are dangerous times for democracy. We live in an age of winners and losers...
杨连宁,1952年生,陕西定边人。资深报人,评论家。务过农,做过工,经过商,游过学。曾创办《青年一代》、《宁夏青年报》,曾任宁夏团委副书记、全国青联常委、海南大...
《“一带一路”沿线地区发展与上海作用》内容简介:“一带一路”倡议是我国同沿线各国分享中国发展机遇和实现共同繁荣的重要战略举
肿瘤放疗100问 本书特色 《肿瘤放疗100问》是由中国科学技术大学出版社出版的。肿瘤放疗100问 目录 前言一、肿瘤基本知识1.肿瘤究竟是什么?2.癌症是突然...
青诤:九界网(www.9jjz.com)常驻作家。性别非男,24岁,现在深圳,从事外贸工作。学的是文科,进的却是以理工为主的大学,没什么上进心,懒人一个。喜爱文...