松尾芭蕉[宽永二十一年(1644)—元禄七年(1694)],幼名金作、半七、藤七郎、忠右卫门。后改名甚七郎、宗房。俳号宗房、桃青、芭蕉。蕉门弟子在其编著中,敬称他为芭蕉翁或翁。别号钓月轩、泊船堂、天天轩、坐兴庵、栩栩斋、华桃园、风罗坊和芭蕉洞等。
芭蕉十三岁丧父。随后入藤堂家,随侍新七郎嗣子主计良忠。良忠长芭蕉两岁,习俳谐,号蝉吟,师事贞门俳人北村季吟,芭蕉亦随之学俳谐;同时,作为蝉吟的使者,数度赴京都拜访季吟,深得宠爱。宽文六年(1666)春,蝉吟殁,芭蕉返故里,所作发句、付旬散见于贞门撰集中。宽文十二年(1672),著三十番发句合《合贝》,奉纳于伊贺上野的大满宫。是年春,下江户(一说延宝二年,1674),居日本桥界隈。当时,正值谈林派俳谐全盛时期。芭蕉和谈林派人士交往甚密,逐渐崭露头角,成为俳坛宗匠。然而,芭蕉虽属江户谈林,但比起锋芒峻厉的田代松意和杉木正友等人,讲究自制与协调,作风较为稳健。延宝末年至天和初年(1681前后),谈林俳谐渐次式微,过去热衷于此派的俳谐师们,纷纷暗中转向而寻求新路。
延宝八年(1680)冬,芭蕉蒙门人杉山杉风之好意,移居深川芭蕉庵。天和二年(1682),芭蕉庵遭火焚,遂流寓甲州,翌年归江户。其间,芭蕉逐渐将俳谐改造成一门崭新的艺术,创立了具有娴雅、枯淡、纤细、空灵风格的蕉风俳谐。他在天和三年(1683)出版的俳谐集《虚栗》的跋文中说“立志学习古人,亦即表达对新艺术的自信”。贞享元年(1684),作《野曝纪行》之旅,归途于名古屋出席俳谐之会,得《冬日》五“歌仙”(连歌俳谐的一种体式,每三十六句为一歌仙),此乃蕉风俳谐创作成果的一次检阅。此后,芭蕉于《鹿岛纪行》、《笈之小文》、《更科纪行》等旅行中,进一步奠定了蕉风俳谐的文学地位。元禄二年(1689),芭蕉的《奥州小道》之旅,可以说是蕉风俳谐的第二转换期。他倡导所谓“不易流行”之说,主张作风脱离观念、情调探究事物的本质,以咏叹人生为己任。其后出版的《旷野》、《猿蓑》等,更集中体现了蕉风俳谐的显著特色。元禄七年(1694),芭蕉赴西方旅途中,于大阪染病后,折回故乡伊贺上野,于当年十月十二日辞世。
送您一个完整的芭蕉——译者前言
纪行·日记编
野曝纪行
鹿岛纪行
笈之小文
更科纪行
奥州小道
嵯峨日记
俳文编
一 《合贝》序
二 《十八番合句》跋
三 《常盘屋合句》跋
四 《柴门》辞
五 《为我》辞
六 独寝草之户《芭蕉狂风》辞)
七 乞食翁(((橹声打波》辞)
八 雨笠
九 寒夜辞《橹声打波》辞)
十 糊笠
十一 夏野画赞 (《信马由缰》辞)
十二 《虚粟》跋
十三 歌仙赞 (《伊予之国松山……》)
十四 士峰赞 (《云雾》辞)
十五 《寝马》辞
十六 《兰之香屋》辞
十七 《种植茑萝》辞
十八 脱谷之音(《不知冬日》辞)
十九 竹林里(《棉弓》辞)
二十 《打砧》辞
二十一 《狂句朔风》辞
二十二 酒和梅(《初春》辞)
二十三 一枝轩(《世上》辞)
二十四 《牡丹分蕊》辞
二十五 《欲持团扇》辞
二十六 三名(《杯》辞)
二十七 垣穗梅(《访人未遇》辞)
二十八 《伊势纪行》跋
二十九 四山之瓢
三十 《初雪》辞
三十一 团雪
三十二 闲居之箴(《饮酒》辞)
三十三 《野曝纪行绘卷》跋
三十四 竹中梅(《归来》辞)
三十五 《蓑虫之说》跋
三十六 《续之原》合句跋
三十七 保美之里(((梅花山茶》辞)
三十八 示权七
三十九 拄杖坂落马(《拄杖》辞)
四十 岁暮(《故乡》辞)
四十一 掘泥炭冈(《泥炭》辞)
四十二 伊势参宫(《花木》辞)
四十三 伊贺新大佛之记
四十四 《犹见》辞
四十五 《落花飘飘》辞
四十六 翌桧(《翌桧》辞)
四十七 参拜高野
四十八 《夏访》辞
四十九 湖仙亭记(《此宅》辞)
五十 《留宿》句入画赞
五十一 十八楼记
五十二 鹣舟(《欢乐》辞)
五十三 更科姨舍月之辩
五十四 素堂亭十日菊
五十五 芭蕉庵十三夜
五十六 枯木杖(《枯木杖》辞)
五十七 糊斗笠
五十八 赠越人(《二人》辞)
五十九 深川八贫
六十 《阿罗野》序
六十一 《草户》辞
六十二 《负草》辞
六十三 对秋鸭主人宅之佳景
六十四 《啄木》辞
六十五 夏日杜鹃(《田麦》辞)
六十六 《横跨野原》辞
六十七 高久宿馆之杜鹃(《杜鹃》辞)
六十八 奥州插秧歌(《风流》辞)
六十九 轩之粟《栗下》辞)
七十 石河瀑布(《五月雨》辞)
七十一 染色石
七十二 武隈松(《樱谢》辞)
七十三 《笠岛》辞
七十四 松岛
七十五 天宥法印追悼文
七十六 银河序
七十七 《药栏》辞
七十八 《烈日炎炎》辞
七十九 温泉颂(《山中》辞)
八十 《寂寥》辞
八十一 在敦贺(桂下因家之花)
八十二 纸衾记
八十三 明智妻(《月光》辞)
八十四 少将尼(《少将尼》辞)
八十五 洒落堂记
八十六 贺重子
八十七 幻住庵记
八十八 《道之记》草稿
八十九 四条河原纳凉(《河风》辞)
九十 《其后……》(《夏草》辞)
九十一 云竹赞(《回首》辞)
九十二 乌之赋
九十三 卒塔婆小町赞
九十四 断杵
九十五 落柿舍记
九十六 朗月
九十七 成秀庭上松赞语
九十八 阿弥陀僧
九十九 《忘梅》序
一百 《捋稻谷》辞
一百零一 宿明照寺李由子处
一百零二 岛田的时雨
一百零三 雪中枯尾花
一百零四 龟子良才
一百零五 去家之辩
一百零六 移芭蕉辞
一百零七 桌之铭
一百零八 三圣图赞
一百零九 僧专吟饯别之辞
一百一十 别许六辞
一百一十一 送许六辞
一百一十二 吊初秋七日之雨星
一百一十三 闭关之说
一百一十四 悼松仓岚兰
一百一十五 东顺传
一百一十六 素堂菊园之游
一百一十七 送别嗒山(《武藏野》辞)
一百一十八 骸骨画赞(《闪电》辞)
“魔幻现实主义”图像小说,一场用死亡铭记生命的仪式...................※编辑推荐※作为一部“魔幻现实主义”图像小说,《一日
《落洼物语》内容简介:《落洼物语》成书年代一般认为约在十世纪末。作者不详,据推测,是一个身份不太高的男子。故事描写中纳言源
《美利坚物语》记录了20世纪初一个日本人在美国的所见所闻。荷风讲述在新大陆飘泊的日本留学生以及沦落风尘的女性的故事,以写实
《流动的盛宴》内容简介:一九二〇年代上半叶,海明威以驻欧记者身份旅居巴黎,《流动的盛宴》这本书,记录的正是作者当日的这段生
《大师和玛格丽特》内容简介:本书是俄罗斯少有的一部带有魔幻怪诞色彩的小说,在作者逝世二十五年后才得以公开发表。巧妙的构思、
我在代打上陣的聯誼聚會認識了繭,後來我們墜入情網……以嬌嫩筆觸寫下甜美又帶點苦澀的青春時光──還以為是這樣的八○年代青春
巴尔扎克中短篇小说集-世界文学名著典藏(全译本) 本书特色 《世界文学名著典藏全译本:巴尔扎克中短篇小说集》为"世界文学名著典藏"之一,收录了17部巴尔扎克中短...
基督山伯爵 本书特色 “中译经典——世界文学名著典藏版”丛书有以下优势:一、内容权威,足本翻译。本套丛书所选译本全部为名家译作,原汁原味呈现作品的经典魅力。比如...
老人与海 本书特色 海明威的《老人与海》从本质上不是部情节小说,而是部寓言小说,它通过老渔夫圣地亚哥与大鲨鱼博斗中体现顽强战斗的硬汉子精神。作品所揭示的...
《经典通读》是将经典学术巨著进行全新通俗化编译的丛书,旨在引领读者轻松快速阅读学术经典,从而普及对人类影响深远的社会科学
世界经典文学名著名家典译书系:了不起的盖茨比 精装 本书特色 菲茨杰拉德著龚勋编译的《了不起的盖茨比(精)/世界经典文学名著名家典译书系》是以20世纪20年代的...
名家名译-海蒂 内容简介 《海蒂》是一本经典的青少年读物,一百多年畅销不衰。纯洁善良的小主人公海蒂待人真诚友好,使性格古怪的爷爷重新焕发出生命活力;使体弱多病的...
格列佛游记 本书特色 人民文学出版社名著名译丛书,劲销十年不衰,新版震撼上市,精译精选精装,附赠有声读物。《格列佛游记》自一七二六年出版后就受到英国人民的热烈欢...
名著名译(插图本)----一生 内容简介 约娜收拾好行装以后,走到窗子跟前,但雨还是下个不停。一整夜,暴雨哗啦哗啦地打在玻璃窗和屋顶上。低沉的、蓄着雨的天空信佛...
《金银岛》内容简介:《金银岛》是斯蒂文森所有作品中流传最广的代表作,其故事情节起源于作者所画的一幅地图。小说描写了敢作敢为
《卡利古拉(最新修订版)》内容简介:《卡利古拉》包括加缪戏剧作品和加缪论戏剧两部分。加缪戏剧作品中包括《卡利古拉》、《误会
绿阴山强盗:约翰·契弗短篇小说集 内容简介 本书作者从生活的另一面着力描摹了美国东北部新英格兰地区白领社会动态,撩开生活温馨、繁荣、温文尔雅的面纱,直指正人君子...
堂吉诃德-(上.下卷)-(插图本) 内容简介 《堂吉诃德》描写一个没落贵族读骑士传奇小说后鬼迷心窍,决心复舌中古时代的游侠骑士制。他化名堂吉诃德,穿上古老的盔甲...
文斯·弗林,美国畅销小说之王。“别人总想知道美国中央情报局在做什么,美国中央情报局总想知道文斯·弗林在写什么。”自从1999
苔丝 本书特色 小说以女主人公苔丝的遭遇为主线,描述了美丽的诗化形象与周围阴暗现实的冲突,具体生动地描写了19世纪末资本主义侵入英国农村之后小农经济的解体以及个...