你的恳求哇,45雷厄提斯,尚未出口,朕已经答应了。脑袋跟心脏的关系虽然密切,手虽然是口的工具,可是都比不上丹麦王之于令尊。
、第四四开本、第五四开本(Q3,Q4,Q5),每次重印,只有极少的修订。1676、1683、1695年,剧本再度重印,称为“演员用四开本”(“Players’ Quartos”)。演员用四开本有所改动,以迎合查理二世1660年复辟后的口味。
在《哈姆雷特》的现代评论史上,最有名的评论家大概是艾略特(T. S. Eliot)了。艾略特地位崇高,一言九鼎,是20世纪影响力最大的诗人兼评论家,对任何一位作家、任何一部作品发表一点点的意见,就为万方瞩目,成为数不尽的论文和专书研究的对象。他有这样的本领,主要因为他眼光独到,见识超凡——尽管他发表的论点,有时也免不了偏颇。
Ann Thompson and Neil Taylor,ed.Hamlet,Arden Shakespeare,third series(London: Thomson Learning,2006)
King Lear has again and again been described as Shakespeare’s greatest work,the best of his plays,the tragedy in which he exhibits most fully his multitudinous powers; and if we were doomed to lose all his dramas except one,probably the majority of those who know and appreciate him best would pronounce for keeping King Lear(Bradley,198).
《哈姆雷特》的创作年份,学者一般定为1598年之后,1602年之前。
Q1并没有正式版本为依据,印刷商所依据的稿子显然是偷盗而来,大概是不老实的演员凭记忆写下,然后拿去赚钱;也可能是盗印商派人到剧院偷听演出,然后记下来的台词(Campbell,7)。
1765年,约翰逊(Samuel Johnson)的莎剧集出版,书名为《威廉·莎士比亚戏剧集……附各家修订、说明及萨缪尔·约翰逊注释》(The Plays of William Shakespeare...with the corrections and illustrations of Various Commentators; to which are added notes by Samuel Johnson),是当时最佳的莎剧集。
至于剧中思想,则上承蒙丹雅(Michel Eyquem de Montaigne,1533—1592)的《随笔集》(Essais)(Thompson and Taylor,70-74)。
同一本《圣经》,分译为各种欧语,经中人物都有相应而统一的名字。进了汉语世界,即使天主教和新教,也往往肝胆楚越。天主教说“梅瑟”,新教说“摩西”;天主教说“若苏厄”,新教说“约书亚”;天主教说“撒慕尔”,新教说“撒母尔”;天主教说“玛窦”,新教说“马太”;天主教说“玛尔谷”,新教说“马可”;天主教说“若望”,新教说“约翰”;天主教说“伯多禄”,新教说“彼得”……叫教外人士苦恼不已。上帝的语言进了汉语世界,在不同的译笔下居然也众音争鸣,互不相让;凡间语言就不在话下了。
用诗体写成的快速对白,出现在第一幕第一场。在这一场里,哈姆雷特就鬼魂的出现向朋友提问,彼此的对答既逼真,又富韵律的匠心,叫人赞叹。哈姆雷特的各段独白,是舒缓、凝聚诗体的卓越典范。这种诗体,莎士比亚用来表达角色独处时的思想。剧中,哈姆雷特还向罗森坎兹、格登斯腾描述他的忧郁情怀。就高华的散文而言,在莎士比亚的作品中,没有一段能超越哈姆雷特的这一段话。
《哈姆雷特》的故事,像《麦克佩斯》的故事一样,都叙述精神如何遭到毒害。哈姆雷特是个敏感的人,想象炽烈如莎士比亚。〔……〕他〔指哈姆雷特〕的想象所夺去的,是冷静行动的力量,结果他不能事先预谋,不动声色地一剑插进敌人的胸膛;他只能心血来潮时突然行动〔……〕他不是行动的主人;他的行动受突发事件所支配。他不能计划杀人行动;要杀人,他必须即兴为之。你可以看出,他的心灵是诗人的心灵,不是用来行动,而是用来空想。这样的一个心灵,谛视本身创造的幻象时迷失了方向;看想象世界看得太细,结果在现实世界中不能有所作为。哈姆雷特是个艺术家,恶运叫他成为王子,比恶运更恶的命运叫他成为惩处罪犯的复仇者。由于禀赋,他注定成为天才;却又遭命运判刑,要装疯,要郁郁不乐。哈姆雷特就是莎士比亚。〔……〕在莎士比亚所描绘的众多画像中,最深刻的一幅,是他自己的写照。
是他的一点点
特 不,陛下,金乌儿太强烈,吃不消。王后 哈姆雷特呀,抛掉你的夜色,让你的眼睛像朋友一样看陛下。不要让眼睑下垂,无休无止地70在尘土中找寻你尊贵的父王。你知道,生死寻常;有生必有死,谁都要经过自然进入永恒。哈姆雷特 是的,夫人,是寻常的。王后 既然是这样,对于你,为什么又好像与别不同呢?75哈姆雷特 好像吗,夫人?不,是真的;我不懂“好像”。仅仅是我的墨黑大氅啊,好娘亲,或者礼俗所穿的庄严黑衣,或者勉强的呼哧造成的空叹息,又或者眼睛滔滔不绝的河流,80或者容貌所表现的郁郁不乐,跟哀伤的所有形式、表情、状貌,都不能准确形容我。这一切的确是“好像
证明致哀者的意愿大逆天道,95感情不牢固,心智也欠耐性,悟性单纯,没有受过训练
啊,但愿这牢固的肉体消解
第五场
世界根本就没有好坏;是好是坏完全由你的想法来决定。
哈姆雷特 是动手的好时机。可是他在祈祷。
《草婴译著全集·第十六卷》内容简介:《草婴译著全集》是著名俄苏文学翻译家草婴先生毕生翻译、创作的文学作品全编,共计21卷,约
《驿站长》普希金五个短篇小说中最具文学价值的,它在俄国文学史上第一次提出小人物主题,以满腔同情描写一个处于社会底层的小人
大师和玛格丽特 本书特色 在卡夫卡之后,布尔加科夫成为二十世纪又一位现实的敌人,不同的是卡夫卡对现实的仇恨源自于自己的内心,而布尔加科夫则有切肤之痛,并且伤痕累...
《文字生涯》内容简介:自传体小说《文字生涯》是一本作者以叙述自己童年生活为主的小说,同时又是作者的自我剖析和自我批判。通过
一个陌生女人的来信-茨威格中短篇小说集 本书特色 《一个陌生女人的来信(茨威格中短篇小说集)》是茨威格*经典的代表作,曾被多次改编为同名电影,讲述一个男子在41...
仲夏夜之梦-莎士比亚剧本插图珍藏本 本书特色 《仲夏夜之梦》,一个如梦如幻的名字,是英国剧作家威廉·莎士比亚青春时代*为成熟的喜剧作品,同时也是威廉·莎...
《海底两万里(插图本)》是一部科幻小说,于一八七0年问世,暨今已逾百年,而仍能以多种文字的各种版本风行世界,广有读者,仅此
伤心咖啡馆之歌 本书特色 卡森·麦卡勒斯*秀的中短篇作品合集。除经典传世的《伤心咖啡馆之歌》《童年》等7部中篇作品,本书另收录麦卡勒斯遗作《抵押出去的心》中的各...
《秘密花园(有声双语经典)》内容简介:译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学生英语
《复活》内容简介:《复活》是托尔斯泰晚年的代表作,其情节的基础是真实的案件。贵族青年聂赫留朵夫诱奸姑母家中养女、农家姑娘卡
出身贫寒的女子葛丽叶,为生计前往画家维梅尔家中帮佣。葛丽叶视男主人如诗如神,内心产生了神秘的情素,拥有极高艺术天分的她,
最后一课-都德短篇小说家精选集-世界文学名著典藏-全译插图本 本书特色 1.本书译者为法国文学泰斗级学者柳鸣九先生,十分权威,值得收藏。2.《*后一课》《柏林之...
《契诃夫小说选集·父亲集》内容简介:本集选收15篇短篇小说,大都写的是知识分子的各种面貌。故事读起来滑稽可笑,但深刻揭露了各
从前,在埃及街旁的一所房子里,住着一只名叫爱德华·图雷恩的瓷兔子。那小兔子很是自鸣得意,而且理由充足:他为一个名叫阿比林
远古呼唤-国际大奖动物小说 本书特色 《远古呼唤》主要讲述一条家狗在恶劣环境下,野性逐渐被激发,从而变成一只野狼的故事。小说的主人公,是一条名叫“巴克”的狗,在...
了不起的盖茨比 本书特色本书为美国作家菲茨杰拉德具有划时代意义的不朽之作,t.s.艾略特称之为“自亨利?詹姆斯以来美国小说迈出的**步”。这部小说被译成多种文字...
金丝带从书·世界名著译丛。本书收录了左拉的中短篇小说代表作,这些作品有对法兰西第二帝国和第三共和国时期政治黑暗、宗教伪善
洪堡的礼物 本书特色 普利策奖得主、法国荣誉军团骑士、中年作家查 里·西特林在走过了一段人生成败道路之后,才开始 回忆起他的亡友洪堡·弗莱谢尔。他对潦倒而死的前...
丧钟为谁而鸣-世界文学名著典藏-全译本 本书特色 一九三六年初秋到一九三九年春的西班牙内战早已成为历史陈迹,今天已不大为人们所提及。然而它实际上是第二次世界大战...
《管理的实践》提供了观念、原则和工具,是一套极具系统化的管理知识。这本书问市后,不仅在美国一炮而红,而且在全球各地也都非