作为意识流小说的开山之作,《尤利西斯(套装上下册)》共三部18章,以洋洋近26.5万单词(英文)之巨的篇幅记录了广告推销商利奥波德·布卢姆1904年6月16日一昼夜在都柏林的经历,用翔实、细腻的笔触再现这个匈裔犹太人的生存状况和孤寂、彷徨的意识活动,兼及其妻摩莉寻欢作乐、年轻学生斯蒂芬·迪达勒斯找寻精神之父等情节,真实生动地描绘出一幅世纪之交青年人苦闷、绝望的现实图景。小说在布局上有意与荷马史诗《奥德赛》各卷相对应,既使全书的结构达到空前完美的境地,同时又鲜明地突出了旨在体现人类苦难的命意:主人公布卢姆一天中在都柏林的游荡与尤利西斯(奥德修斯的拉丁语名称)在海上的10年漂泊相映衬,深刻地揭示了现代社会的腐朽没落和个人的渺小与悲哀。为写作这部划时代的文学巨著,詹姆斯·乔伊斯前后耗费了七年时间,除广泛采用意识流手法外.双关、戏仿、暗喻等修辞手法随处可见,从而使这部小说以晦涩难懂著称于世。二战期间,萧乾先生就读于剑桥王家学院,在刚购得的原书扉页上写下一行字:“天书,弟子萧乾虔读,1940年初夏,剑桥。”文洁若先生早年在日本,父亲指着橱窗内的日译本《尤利西斯》说:“这么难的书目本人都能翻译出来,真厉害。”两位先生绝想不到,时隔半个世纪,他们竟搭成夫妻档,联手将这部文学巨著译成汉语。
★ 詹姆斯·乔伊斯,爱尔兰作家、诗人,二十世纪伟大的作家,后现代文学的奠基者之一,其作品及“意识流”思想对世界文坛影响巨大
★ 《尤利西斯》是乔伊斯的代表作品,被视为20世纪里程碑式的经典之作、意识流小说的开山之作,亦是著名的难以读懂之书,本版包含大量注释,帮助读者阅读理解此书
★ 萧乾、文洁若夫妇均为译坛名家,二人晚年合译的《尤利西斯》,是广受认可的经典译本
★ 附录收入人物表、《尤利西斯》与《奥德修纪》对照、詹姆斯·乔伊斯大事记
《尤利西斯》是詹姆斯·乔伊斯的代表作品。詹姆斯·乔伊斯是世界公认的与法国作家普鲁斯特、奥地利作家卡夫卡鼎足而三的现代文学大师。而《尤利西斯》被视为20世纪里程碑式的经典之作、意识流小说的开山之作。作为意识流小说的开山之作,《尤利西斯》共18章,以洋洋近26.5万单词(英文)之巨的篇幅记录了广告推销商利奥波德·布卢姆1904年6月16日一昼夜在都柏林的经历,用翔实、细腻的笔触再现这个匈裔犹太人的生存状况和孤寂、彷徨的意识活动,兼及其妻摩莉寻欢作乐、年轻学生斯蒂芬·迪达勒斯找寻精神之父等情节,真实生动地描绘出一幅世纪之交青年人苦闷、绝望的现实图景。小说在布局上有意与荷马史诗《奥德赛》各卷相对应,既使全书的结构达到空前完美的境地,同时又鲜明地突出了旨在体现人类苦难的命意:主人公布卢姆一天中在都柏林的游荡与尤利西斯(奥德修斯的拉丁语名称)在海上的10年漂泊相映衬,深刻地揭示了现代社会的腐朽没落和个人的渺小与悲哀。
为写作这部划时代的文学巨著,詹姆斯·乔伊斯前后耗费了七年时间,除广泛采用意识流手法外,双关、戏仿、暗喻等修辞手法随处可见,从而使这部小说以晦涩难懂著称于世。
二战期间,萧乾先生就读于剑桥王家学院,在刚购得的原书扉页上写下一行字:“天书,弟子萧乾虔读,1940年初夏,剑桥。”文洁若先生早年在日本,父亲指着橱窗内的日译本《尤利西斯》说:“这么难的书日本人都能翻译出来,真厉害。”两位先生绝想不到,时隔半个世纪,他们竟搭成夫妻档,联手将这部文学巨著译成汉语。
1990年到1994年,整整4年时间,夫妻二人埋头苦干,日日伏案破译天书。文洁若负责译初稿,查资料,加注释,把好“信”这一关;萧乾负责加工润色,力求“达”和“雅”。两人有时一天工作长达十五六个小时,一连几个月不下楼,终于把这块别人不敢碰的硬骨头啃了下来。
《尤利西斯》(纪念版)序
叛逆·开拓·创新——序《尤利西斯》中译本萧乾
半世纪文学姻缘的结晶(*新修订本序) 文洁若
**部
**章
第二章
第三章
第二部
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第三部
第十六章
第十七章
第十八章
附录一:人物表
附录二:《尤利西斯》与《奥德修纪》(对照)
附录三:詹姆斯·乔伊斯大事记文洁若编
译后记
作者
詹姆斯·乔伊斯(James Joyce,1882-1941),爱尔兰作家、诗人,二十世纪伟大的作家,后现代文学的奠基者之一,其作品及“意识流”思想对世界文坛影响巨大。
1920年起定居巴黎。其一生颠沛流离,辗转于欧洲各地,靠教授英语和写作糊口,晚年饱受眼疾之痛,几近失明。其作品结构复杂,用语奇特,极富独创性。
主要作品是短篇小说集《都柏林人》(1914)描写下层市民的日常生活,显示社会环境对人的理想和希望的毁灭。自传体小说《青年艺术家的自画像》(1916)以大量内心独白描述人物心理及其周围世界。代表作长篇小说《尤利西斯》(1922)表现现代社会中人的孤独与悲观。后期作品长篇小说《芬尼根的守灵夜》(1939)借用梦境表达对人类的存在和命运的终极思考,语言极为晦涩难懂。
译者
萧乾(1910年1月27日-1999年2月11日),原名萧秉乾、萧炳乾。北京八旗蒙古人。中国现代记者、文学家、翻译家。先后就读于北京辅仁大学、燕京大学,英国剑桥大学。历任中国作家协会理事、顾问,全国政协委员,中央文史馆馆长等。1931年到1935年间,萧乾和美国人埃德加·斯诺等人编译了《中国简报》、《活的中国》等刊物和文学集。1935年他进入《大公报》当记者。1939年任伦敦大学东方学院讲师,兼任《大公报》驻英记者,是二战时期欧洲战场中国战地记者之一。还曾采访报道第一届联合国大会、审判纳粹战犯事件。1949年后,主要从事文学翻译工作。1995年出版了《一个中国记者看二次大战》,译作《尤利西斯》获第二届外国文学图书三等奖。
文洁若,翻译家。1927年出生于北京,是中国翻译日文作品最多的人。日本作家川端康成、三岛由纪夫等的作品,很多都是经由她之手被引荐给中国读者。她与丈夫萧乾晚年合译爱尔兰作家詹姆斯·乔伊斯的《尤利西斯》,更是一件文坛盛事。2020年1月15日,文洁若参加了全国政协在京举行的已故知名人士的夫人2020年春节茶话会。
《鼠疫》内容简介:本书是一部寓言小说,记述了北非一个叫奥兰的小城发生的一次鼠疫灾难,以及人们反抗鼠疫的过程。加缪通篇以第三
查泰莱夫人的情人-(英语原著版.第二辑) 本书特色 《查泰莱夫人的情人》是批判近代文明、追求自然和谐的惊世杰作。查泰莱夫人的情人-(英语原著版.第二辑) 内容简...
理智与情感-世界名著名译文库-全译本 本书特色 《理智与情感》虽是简?奥斯丁的**部小说,但写作技巧已经相当熟练。小说以两位女主角曲折复杂的婚事风波为主线,通过...
简.爱-(全译本) 本书特色 本书是夏洛蒂·勃朗特的成名作及代表作,是一本用**人称叙述的自传体小说,也是集经典性与流行性于一体的世界文学经典名著的典型代表。小...
典藏本--迷失大陆(全2册) 本书特色 我于黑暗的远方,呼唤光之精灵前来......一切强大的力量归于掌管他们的诸神的手中.....以你伟大的力量,粉碎世间的一...
《激流三部曲》是长篇《家》《春》《秋》三部连续性小说的总称。是现代文学史上的一部重要作品。从1931年开始创作第一部《家》,
这部小说中最精彩的部分是赫斯渥在纽约的毁灭;他从一个稳健而自信的酒店经理,急剧而惊人地变成一个可怜而全然可鄙的畸零人。当
《老子绎读》译本不是根据古本、善本,而是以社会流行广、影响大的王弼本为底本。作者认为,战国时期的《老子》、汉初的《老子》
中央典藏版 大卫.科波菲尔(上下) 本书特色《大卫·科波菲尔》是英国小说家查尔斯·狄更斯的第八部长篇小说,主人公科波菲尔是个遗腹子,继父对他和母亲横加虐待。母亲...
《无情》:“我”貌似无情,其实对已故女友——身怀通灵异能的千鹤饱含深情。“我”对两人的分手心怀内疚,始终难以释怀。当“我
名作欣赏:10分钟读解外国经典小说1 本书特色 名作欣赏系列共10册,甄选了《故事会》杂志“外国文学故事鉴赏”栏目中历年来的名篇佳作。可谓是名家云集,星光璀璨。...
萧伯纳的历史剧《圣女贞德》,描写的是同名法国民族英雄的生平事迹。萧伯纳的剧本写出了贞德那劳动人民的纯朴性格和优良品质,如
《童年》内容简介:1851年,列夫·托尔斯泰跟随哥哥去高加索,在部队里服役了两年半。在那里,作为作家的列夫·托尔斯泰开始诞生。
作者于1936年6月至10月对中国西北革命根据地进行了实地考察,根据考察所掌握的第一手材料完成了《西行漫记》的写作。斯诺作为一个
《汤姆·索亚历险记(全译本)》内容简介:《汤姆·索亚历险记》是马克·吐温的一部重要小说,描写密西西比河畔小镇男孩汤姆·索亚
神曲-世界文学名著典藏-全译本 本书特色《神曲》的意大利文原意是《神的喜剧》,起名《喜剧》是因为作品从悲哀的地狱开始,到光明的天堂结束,由于当时人们习惯把叙事诗...
《海明威作品精选系列:老人与海》内容简介:《老人与海》创作于一九五一年,是海明威最著名的作品之一,讲述老渔夫与一条巨大的马
《洛丽塔》内容简介:《洛丽塔》(Lolita)是作者弗拉基米尔·纳博科夫流传最广的作品,绝大部分篇幅是死囚亨伯特的自白,叙述了一
道连.格雷的画像 本书特色 道连.格雷是一名长在伦敦的贵族少年,相貌极其俊美,并且心地善良。道连见了画家霍尔沃德为他所作的画像,发现了自己惊人的美,在画家朋友亨...
《春潮·老人与海》内容简介:★海明威诞辰120周年 海明威最杰出的小说 ★世界文学史上的里程碑 ★“一个人可以被毁灭,但不能给打