小说以18世纪末19世纪初保守、闭塞的英国乡村生活为背景,通过几个中产阶级少女对终身大事的处理,表达了这一社会阶层的爱情观:为财产和地位而结婚是错误的,但结婚不考虑财产也是愚蠢的。小说的女主人公伊丽莎白出生于平民阶层,却为富家子弟达西所心仪。他克服了当时的门第观念,向伊丽莎白求婚,却遭到拒绝。原来伊丽莎白误信了谗言。*后误会涣然冰释,达西又帮助伊丽莎白的一个私奔的妹妹完婚,挽回家庭的声誉,终于赢得了她的爱情。 作品语言清新洗练,风趣机智,情节曲折有致,极富戏剧色彩,是奥斯丁一生创作的六部小说中受人们喜爱的一部。
以世界公认的经典版本为底本,仔细对照原版,精心编辑,选取与原版书相同的字体、相近的开本,并在装帧设计与印装质量上严格把关、精益求精。是一套与原版图书质量不分轩轾,但价格低廉得多的经典读本。 1. “世界文学经典读本”(英文原版)是专为中学生及英语爱好者精心打造的一款英文小说系列。与“大道行思”的其他产品一样,这个原版系列亦秉持公司的精品战略,在文字的校对质量及制作方面精益求精,努力通过我们诚意、勤恳的职场精神向读者奉献好的产品。 2. 丛书特聘许渊冲、屠岸、高莽、文洁若、乐黛云、成中英、柳鸣九、叶廷芳等著名学者、翻译家为学术顾问,从英美等主流文化中遴选具有广泛影响、多年来深受各国学生喜爱的优秀作品,旨在使学生在阅读中广闻博见,逐渐增强其对英语文学的兴趣及语感。 3. 丛书采择英、美等国著名出版机构通行的版本,努力呈现小说的原始风貌,使学生有机会品尝到原汁原味的英文名著。 4. 丛书从纸张到封面设计、开本规格,以及内文版式、行距、字体、字高、标点等方面,一律采用国际上英文图书的通行样式,与国外进口制品无异。
Contents
Chapter 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 001
Chapter 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 003
Chapter 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 004
Chapter 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 008
Chapter 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 010
Chapter 6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 012
Chapter 7 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 017
Chapter 8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 021
Chapter 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 025
Chapter 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 029
Chapter 11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 034
Chapter 12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 037
Chapter 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 038
Chapter 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 042
Chapter 15 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 044
Chapter 16 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 047
Chapter 17 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 054
Chapter 18 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 057
Chapter 19 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 067
Chapter 20 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 071
Chapter 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 074
Chapter 22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 078
Chapter 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 081
Chapter 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 085
Chapter 25 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 089
Chapter 26 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 092
Chapter 27 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 096
Chapter 28 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 099
Chapter 29 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Chapter 30 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Chapter 31 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Chapter 32 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Chapter 33 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Chapter 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Chapter 35 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Chapter 36 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Chapter 37 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Chapter 38 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Chapter 39 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Chapter 40 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Chapter 41 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Chapter 42 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Chapter 43 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Chapter 44 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Chapter 45 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Chapter 46 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Chapter 47 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Chapter 48 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Chapter 49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Chapter 50 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Chapter 51 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Chapter 52 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Chapter 53 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Chapter 54 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 213
Chapter 55 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Chapter 56 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Chapter 57 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 227
Chapter 58 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
Chapter 59 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 235
Chapter 60 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Chapter 61 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Chapter 1It is a truth universally acknowledged, that a single man in possession of a good fortune, must be in want of a wife.However little known the feelings or views of such a man may be on his first entering a neighbourhood, this truth is so well fixed in the minds of the surrounding families, that he is considered the rightful property of some one or other of their daughters.“My dear Mr. Bennet,” said his lady to him one day, “have you heard that Netherfield Park is let at last?”Mr. Bennet replied that he had not.“But it is,” returned she; “for Mrs. Long has just been here, and she told me all about it.”Mr. Bennet made no answer.“Do you not want to know who has taken it?” cried his wife impatiently.“You want to tell me, and I have no objection to hearing it.”This was invitation enough.“Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it, that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.”“What is his name?”“Bingley.”“Is he married or single?”“Oh! Single, my dear, to be sure! A single man of large fortune; four or five thousand a year. What a fine thing for our girls!”“How so? How can it affect them?”“My dear Mr. Bennet,” replied his wife, “how can you be so tiresome! You must know that I am thinking of his marrying one of them.”“Is that his design in settling here?”“Design! Nonsense, how can you talk so! But it is very likely that he may fall in love with one of them, and therefore you must visit him as soon as he comes.”“I see no occasion for that. You and the girls may go, or you may send them by themselves, which perhaps will be still better, for as you are as handsome as any of them, Mr. Bingley may like you the best of the party.”“My dear, you flatter me. I certainly have had my share of beauty, but I do not pretend to be anything extraordinary now. When a woman has five grown-up daughters, she ought to give over thinking of her own beauty.”“In such cases, a woman has not often much beauty to think of.”“But, my dear, you must indeed go and see Mr. Bingley when he comes into the neighbourhood.”“It is more than I engage for, I assure you.”“But consider your daughters. Only think what an establishment it would be for one of them. Sir William and Lady Lucas are determined to go, merely on that account, for in general, you know, they visit no newcomers. Indeed you must go, for it will be impossible for us to visit him if you do not.”“You are over-scrupulous, surely. I dare say Mr. Bingley will be very glad to see you; and I will send a few lines by you to assure him of my hearty consent to his marrying whichever he chooses of the girls; though I must throw in a good word for my little Lizzy.”“I desire you will do no such thing. Lizzy is not a bit better than the others; and I am sure she is not half so handsome as Jane, nor half so good-humoured as Lydia. But you are always giving her the preference.”“They have none of them much to recommend them,” replied he; “they are all silly and ignorant like other girls; but Lizzy has something more of quickness than her sisters.”“Mr. Bennet, how can you abuse your own children in such a way? You take delight in vexing me. You have no compassion for my poor nerves.”“You mistake me, my dear. I have a high respect for your nerves. They are my old friends. I have heard you mention them with consideration these last twenty years at least.”“Ah, you do not know what I suffer.”“But I hope you will get over it, and live to see many young men of four thousand a year come into the neighbourhood.”“It will be no use to us, if twenty such should come, since you will not visit them.”“Depend upon it, my dear, that when there are twenty, I will visit them all.”Mr. Bennet was so odd a mixture of quick parts, sarcastic humour, reserve, and caprice, that the experience of three-and-twenty years had been insufficient to make his wife understand his character. Her mind was less difficult to develop. She was a woman of mean understanding, little information, and uncertain temper. When she was discontented, she fancied herself nervous. The business of her life was to get her daughters married; its solace was visiting and news.……
简·奥斯汀(Jane Austen,1775—1817),英国女小说家,主要作品有《傲慢与偏见》、《理智与情感》等。简·奥斯丁21岁时写成她的一部小说《最初的印象》。同年,她又开始写《埃莉诺与玛丽安》。十几年后,《最初的印象》经过改写,换名为《傲慢与偏见》,《埃莉诺与玛丽安》经过改写,换名为《理智与情感》,分别得到出版。她的后期作品《曼斯菲尔德庄园》《爱玛》和《劝导》,都是作者迁居乔顿以后所作。她病逝以后,哥哥亨利·奥斯丁负责出版了《诺桑觉寺》和《劝导》,并且用了简·奥斯丁这个真名。
孙幼军经典童话-名著小书坊-青少彩绘版 本书特色《孙幼军经典童话(青少彩绘版)》是一部著名童话作家孙幼军先生的童话精品集,包括《怪老头儿》、《怪雨伞》、《蓝色的...
浦东奇迹:德文 目录 vorwort/xu kuangdidanksagung/zhao qizhenggeschichtsschreiben: denken ...
欧美部分-外国文学简编-第七版 本书特色 三十余年学术积淀,七度精心修订易稿,累计印数已逾二百万册。这是一部经受时间考验又不断追踪学术前沿、受到一代又一代读者广...
基于项目的STEM学习-一个整合科学.技术.工程和数学的学习方式 本书特色 本书是中小学stem教育丛书中的一种,正文由14篇论文和附录构成。论文围绕&ldqu...
《当代中国政治研究报告(第15辑)》内容简介:本辑报告是对中国政治发展与变迁的重大问题进行深入探索的理论成果。全书整体上分为
N3 词汇-新日语能力考试考前对策 本书特色 1、日本销量**的新日语能力考试备考系列!2、日本jlpt权威专家佐佐木仁子、松本纪子编著!本系列特点(1)提纲挈...
飞机装配与调试 内容简介 《飞机装配与调试》为适应航空机务维修专业定向培养士官、飞机维修专业普通班学生的实际需要,结合高职院校的实践教学特点编写:亦是飞行器维修...
中华传统文化系列1年级上册/中华传统文化通识读本 内容简介 每个中国人,都有责任学习并传承中华优秀传统文化。尤其对于少年儿童而言,优秀传统文化在培养家国情怀、社...
教学系统设计 本书特色 本书是教育部“高等师范教育面向21世纪教学内容和课程体系改革计划”项目的研究成果,是面向21世纪课程教材。全书共分七章。**章在对教学设...
初中生古诗文阅读与训练 本书特色 本书是为广大语文教师、初中生提供的一本全面、系统、新颖的古诗文阅读辅导书。整个初中阶段的古诗文基础知识随手可查、随时可用。书中...
国际货物运输 本书特色 本书介绍了国际贸易的相关知识,重点对参与国际货物运输的各种运输方式的运输条件、作业组织、运作方法、运输法规以及先进的运输组织形式作了介绍...
技术时代重新思考教育 本书特色 目前技术依然被置于学校的边缘,大部分只是用于专门课程中,技术和学校之间存在着很大的不协调。但是,技术正主导着第二次教育革命,对传...
麦加菲美国语文精选读本-(上下册) 本书特色 ★ 16开平装,人民出版社出版★ 美国媒体称其为"影响美国五代人的心灵读本",销量超过了1.2亿册,选编的课文以美...
创新型教学中的固定程序与即兴发挥 本书特色 21世纪正日益重视创造与创新,教师需要成为创新的专业人士,就像学生必须学会创新一样。而且,学校是有着许多重要结构的机...
数学与猜想 合情推理摸式 第二卷 本书特色 《数学与猜想》(第2卷)将数学中的推理模式与生活中的实例相联系,论述深入浅出,读来令人兴味盎然。全书有大量习题,书末...
彩绘全注音幼儿国学启蒙-弟子规 本书特色 《弟子规》成书于清朝时期,它内容生动,教育意义浓厚,语言富于节奏和韵律,自问世以来,受到了我国历代儿童的喜爱,传唱不衰...
捷汉翻译教程 目录 **章 绪论一、翻译的任务二、翻译的标准三、辩证的翻译观第二章 翻译工作程序和翻译工作者应具备的条件一、翻译工作程序二、翻译工作者应具备的条...
工厂日语 本书特色 本书为日企人士及赴日研修人员的**之书!从零起步,循序渐进,现场会话,简单实用,敬体及简体兼顾。从常用机械设备到加工、装配、焊接、检查、工具...
最新公文写作培训教程 本书特色 《*公文写作培训教程》为中国写作学会公文写作专业委员会“精品图书系列”之一种,依据党和国家蕞新法规精神而...
好题巧解:初中数学八年级 本书特色 《初中数学好题巧解(8年级)》根据新课程标准编写,适用各种版本教材。贯彻新课程标准,步入成材阶梯。好题巧解 一箭中第好题巧解...