许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
宋词-诗词名篇-读经典.写汉字-7 本书特色 本书采用书法家签字笔字体,选取了具有代表性的词人词作,左栏设有“读字部分”,延展栏目有“逸事典故”“词风词格”,使...
英语语法全书-DK新视觉-人人学英语 本书特色 我们如何做到“一套书搞定英语”: 1.有品牌!DK风格自成一派!全球首套英语自学教程 国际知名英语教学顾问编审 ...
2017高考满分作文素材解析-2018备考专用 本书特色 ★这不是一本素材书,这是一部“关于素材的中考满分作文书”。 ★本书详解&ldq...
建筑构造设计-(上册)-(第二版) 内容简介 杨维菊编著的《建筑构造设计》一书共22章,分上、下两册阐述。上册讲述了民用建筑构造设计的基本原理、构造方法与使用材...
爱默生 人性主张美文 本书特色 拉尔夫·瓦尔多·爱默生(Ralph Waldo Emerson, 1803-1882)美国散文作家、思想家、诗人。1837年爱默...
英语高级听力(学生用书) 本书特色 《英语高级听力》(学生用书重印版)(双色)和国内现有的听力教程相比,listen to this 有以下几个特点: 1.教程...
彼得.潘 本书特色 商品《彼得·潘(彩绘注音版)/新课标小学语文阅读丛书(第4辑)》有两版印刷封面,随机发货!彼得.潘 内容简介 简介彼得·潘是个永远长不大的小...
管理类联考数学决胜1000题习题册 本书特色 《MBA、MPA、MPAcc、MEM管理类联考数学决胜1000题》特色:1.该书题型全面、紧扣大纲,命题新颖,适应...
高等数学 本书特色 为了更好地适应高等职业学校培养高等技术应用型人才的需要,提高学生的基本素质和教学质量,解决高等职业教育这一层次《高等教学》课程的教材问题,我...
魏书生,1950年5月4日,出生于河北省交河县,1956年随父母迁居沈阳。1957年就读于沈阳和平区砂山一校。1963年小学毕业,考入沈阳市
中央典藏版 安妮日记 本书特色《安妮日记》是犹太小女孩安妮·弗兰克在二战中,遇难前两年藏身密室时的生活和情感的记载。安妮原来居住在德国的法兰克福,纳粹兴起后随家...
爱的教育(英文版) 本书特色 本书是意大利作家亚米契斯以儿子的日记改编的,被认为是意大利人必读的十本小说之一,被各国公认为*富爱心和教育性的读物。全书采用日记体...
歌德谈话录 本书特色 适读人群 :7-14岁《歌德谈话录(名家名译双色插图青少版)》是影响青少年成长的智慧箴言录。阅读《歌德谈话录(名家名译双色插图青少版)》*...
常微分方程定性与稳定性方法 内容简介 本书主要包括定性理论、稳定性理论和分支理论三部分。内容着眼于应用的需要,取材精练,注意概念实质的揭示、定理思路的阐述、应用...
小学生必背古诗词——语文必读丛书 本书特色 “读书破万卷,下笔如有神”,我们相信,通过阅读这套版本权威、选目完善、经典实用的丛书,不仅有助于中小学生的课内外学习...
缺失数据下的广义线性模型 本书特色 《缺失数据下的广义线性模型(现代数学专著版)》编著者肖枝洪、程新跃。本书主要讨论不完全信息随机截尾的广义线性模型的极大似然估...
叙述民族主义 内容简介 本书是美籍华裔学者凌津奇的著作,通过对《不不男孩》等五部亚裔美国文学的奠基性文本的重新解读,论述了亚裔美国文学批评的传统与现状,意图开启...
春秋战国故事-林汉达中国历史故事经典-(全2册)-图文本 本书特色这是一部连续的历史故事集。《图文本林汉达中国历史故事经典—春秋战国故事》,从周平王迁都洛邑写起...
小学6年级上册-窦桂梅教你作文 内容简介 《新黑马阅读丛书·窦桂梅教你作文:小学六年级(上册)》中一篇篇文章,蕴涵着悟性哲理,流淌着人间真情;一段...
埃伯哈德•蔡德勒,德国马普学会莱比锡数学研究所前所长、德国国家科学院院士。沃尔夫冈•哈克布什,马普学会莱比锡数学研究所所长、柏林科学院院士;汉斯-鲁道夫•施瓦茨...