Lajos Ligeti
October 28, 1902 - May 24, 1987
Ligeti was born at the North Hungarian city, Balassagyarmat. After his secondary school years at Gyarmat, he gained admission to the Budapest József Eötvös College of great fame and French orientation. As a student of the Faculty of Arts in the University of Budapest he studied classical philology, and learned even more absorbedly Turkish philology and severe judgement from Gyula Németh, with whom the undergraduate dissected the works of great Vámbéry to false and true segment. He learned etymology, a passion to search for the Turkish elements of Hungarian language from Zoltán Gombocz. But he realized that at home he could not arrive at the final source of our relationship with, and beyond, the Turkish peoples, so after he took a Ph. D. degree with honours - then rewarded with an iron ring instead of the golden one of the pre-war time - he gladly went to Paris to be instructed by the great masters of Sorbonne. On a Hungarian scholarship, he studied Chinese subjects with Henri Maspéro, Tibetan philology - in the wake of Csoma de Kőrös - with Jacques Bacot, and first and foremost, the Mongolian and related fields with highly versatile Paul Pelliot, his most influential professor in Paris.
The metropolis urged him to stay, but he returned to Hungary, into unemployment. Eventually he managed to raise support for an expedition to China. In 1928-30 he visited the Mongols in the north between theGreat Wall and the Gobi Desert. He lived in lamaistic monasteries and studied the little known languages of southern and eastern Mongolians: Chahar, Harchin Tumet and Dagur, so important for its ancient pecularities. Most of his collection was destroyed during the Second World War, but his invaluableold Mongolian, Manchu, Tibetan and Chinese Manuscripts and books survived, which he gave to the Library of the Hungarian Academy as a gift. In his scholarly report (Rapport preliminaire..., 1933) he made mention of his inquiry into the 108-volume Mongolian Buddhist canon, which he was the first to describe as an immense source for linguistic, cultlral and historical research (Catalogue du Kanjur mongol imprimé, 1942-1944). In the autumn of 1936 he travelled to Afghanistan, where he sought out the Moghols, a people believed to have already vanished, and reported new data on their disappearing language. He also studied the folklore of the Uzbeks in Afghanistan. In the meantime he dicovered the correlation between the long vowels of old and contemporary Turkish languages.
From 1936 he was elected corresponding member of the Hungarian Academy of Sciences and an ordinary member from 1947. He was 37 when he became a professor of the Faculty of Arts in the University of Budapest and a year later he was appointed to the holder of the Chair of Inner Asia. He was the first to teach there Mongolian and Tibetan language and culture, Inner Asian history and Manchu, from the alphabet to many settled and unsettled quetions and to various complex methods of investigations. In addition to his own department, for twenty years, he also held the Chair of the Far East, where he taught the first generations of Hungarian sinologists. For several years he was in the Chair of Turkish philologyas well. Among others, he was also managing director of the Institute for Hungarian Studies.
He was the vice-president of the Hungarian Academy of Sciences for two decades. He was the founder of Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, so far the longest-lived of our journals devoted to Oriental studies; he edited the monograph series Bibliotheca Orientalis Hungarica in Europaean languages and that of the Csoma de Krös Pocket Library in Hungarian; he reorganized the Csoma de Krös Society, set up a research group under the aegis of the Academy to constitute a workshop for tacking the philological problems of Mongolian, Turkish, Manchu, Tungus and Inner Asian subjects. He initiated the teaching of Altaic subjects at Szeged University. He donated his private library of several thousand volumes to the library of Szeged University.
After his tour of Japan at the onset of the Second World War, from the late 40-s he travelled extensively, also to Mongolia and again to China, though for shorter times. He devoted most of his time left from his university and academy engagements to research. He probed into the history of the Mongolian, Turkish, Manchu, Tungus and Tibetan languages, literature and culture, published and interpreted sources, edited the Collection of Mongolian Written Monuments and the Mongolian Vocabulary of Istanbul, dechipered the Mongolian material in the Yemen Polyglot written in Arabic script, threw light on the principles and dechipherment of the Jurchi "small characters" and searched for the key to the Khitan language and writing.
He published in Hungarian and in foreign languages (first of all in his favourite French); he wrote for the narrow circle of connoisseurs and for all literate Hungarians in a wise, well- refined style. He translated the Secret History of the Mongols, the Tibetan Sa-skya pandita's Subhasitaratnanidhi into Hungarian. His last greatest work, The Early Turkish Relations of the Hungarian Language before the Conquest and during the rpád Dynasty - published in Hungarian - is good reading for experts and lay readers alike for all who are interested in the living linguistic proof of our relationships reaching as far as the easternmost corners of Inner Asia, and in the Hungarian prehistory in general.
He was a member of several scholarly associations abroad. Several Hungarian decorations and those of other countries acknowledged his endeavours in education, research, organization and the public life.
Kara György, Louis Ligeti, 1902-1987: AOH 41(1987) pp. 3-6.
前言(豪泽伊.捷儿吉)()
引言()
出版者注()
认识中国。在东亚的第一年()
在北京。准备内蒙古之行()
张家口,蒙古的大门()
越过长城。玛尔盖庙()
七湖之城:多伦诺尔()
布彦德尔格,我的房东()
“黄殿”()
寺院的祸端()
在寺院里的第三个月()
在前往喀喇沁王爷寺院的路上()
在亚林皮尔喇嘛的房子里()
活佛和其他高僧()
蒙古新年()
蒙古王爷贡桑诺尔布()
公爷府的呼毕勒罕()
在十一面观音的洞窟里()
山中的盗匪天下()
医生()
在途中。红色岩石的城市:哈达()
经过汉人的孤岛,去找敖汉蒙古人()
继续向东南方行进()
大寺()
占星师德瓦钱波()
沉沦的蒙古人世界。回到北京()
后记()
中国古代交通 本书特色 本丛书的前身有110个专题,涉及历史文化的各个方面,由商务印书馆、中共中央党校出版社、天津教育出版社、山东教育出版社联合出版。现由编委会...
医疗卫生与社会保障卷-民国时期社会调查丛编-二编-(上.下) 本书特色 本书是继大型史料丛书《民国时期社会调查丛编》之后的又一批民国史料汇集,为国家“十一五”出...
《国史要义》非一般意义上的“史学史”或“史学通论”。透过史学要义的诠释,归宗于中国人本主义的弘扬,是为《国史要义》的主旨
作者是西方研究毛泽东生平与思想的重要代表人物,本书是其最具代表性的成熟之作。作者依据多年潜心研究的心得,汲取消化新的文献
现代卷-山东通史-上.下册 内容简介 《山东地方史文库》历经三年多努力,终于正式付梓,这是一件可喜可贺的事情。山东是中华文明的发源地之一。根据考古发现,距今四五...
海大日本研究:第一辑 本书特色 修斌主编的《海大日本研究(第1辑)》是中国海洋大学日本研究中心成立会议的论文集,包含了中外著名日本研究专家的报告、论文,内容包括...
地图上的法国史-第二版 本书特色 历史地理学在我国……世界史研究领域及面向学生和公众的历史教学领域,相关应用极少。这套“地图说史”丛书,别出心裁,用简明易懂的地...
张治中回忆录-图文最新版 本书特色 这是张治中先生生前留下的一份自述。这份自述,记下了他在政治、军事等方面的种种活动,反映了他热爱祖国、追求真理的生平。由于他长...
罗马史纲要 内容简介 这是一部研究罗马社会发展历史的著作,起自旧石器时代,止于公元五世纪中叶。本书力图在历史唯物主义的指导下,在尽量利用古人 留下的**手资料和...
历史深处的忧虑(近距离看美国) 本书特色 作者以信件的形式讲述美国现实生活中的故事,生动地介绍了美国法律、政治制度的思想原则、建立与发展过程、操作方式、历史价值...
唐六典-(全二册) 本书特色 《唐六典》是一部关于唐代官制的行政法典,规定了唐代中央和地方国家机关的机构、编制、职责、人员、品位、待遇等,注中又叙述了官制的历史...
《民族魂——第35届上海之春国际音乐节古筝委约作品集》内容简介:本书共收入了现代作曲家,如何占豪、朱晓谷等人创作的12首原创古
《引爆社群:移动互联网时代的新4C法则》内容简介:移动互联网让网络文明回归社群时代,魅力人格体、粉丝经济、参与感、协同、场景
国学基础文库--历史人物(含《甲申三百年祭》) 内容简介 本书属于郭沫若先生的史学研究著作。在书中,作者对屈原、曹植、万宝常、王安石、李自成、李言、夏完淳、鲁迅...
《我纷纷的情欲》内容简介:“尤其静夜,我的情欲大,纷纷飘下……”木心诗集《我纷纷的情欲》,依据木心晚年定稿,第一辑收入《我
中国古典名著百部藏书---战国策 本书特色 中国古典名著是中国传统文化的精髓,是中华民族五千年来的智慧结晶,是取之不尽、用之不竭的精神源泉。中国古典名著是中国传...
本书作者认为,中国传统的政治理想期盼道德成就卓越者担任政治领袖,其极致即圣人为王,这意味着政治领袖不但应该管理政治事务,
《黑镜头:中国这100年(20周年纪念版)》内容简介:本书收录了罗伯特·卡帕、亨利·卡蒂埃-布列松、马克·吕布、布鲁诺·巴贝、史
罗马帝国衰亡史(修订版)(套装共6册) 本书特色 ★ 爱德华·吉本是英国著名历史学家、作家,本书由台湾翻译家席代岳译文★ 本书是2008年3月出版《罗马帝国衰亡...
历史的注脚 本书特色 目前仅存的中共”一大“文献是如何在美国发现的?毛泽东秘书田家英自杀真相是什么?毛泽东“钦点状元”李锐为何在反右派斗争中被打倒?秘书们如何评...