《苦雨斋译丛》新的一辑,收录周作人四种译著:《现代日本小说集》、《两条血痕》、《如梦记》和《石川啄木诗歌集》。诸书体裁不一,《如梦记》是“写生文”;《两条血痕》是短篇小说、剧本合集;《现代日本小说集》和《石川啄木诗歌集》则如书名所示,分别是短篇小说集和诗歌集,而“诗”与“歌”又实为两种形式。译介缘由也不尽相同,翻译《现代日本小说集》及《两条血痕》是译者早期重要的文学活动;翻译《如梦记》则更多出于个人爱好,即如其所说,“我们在明治时代留学日本的人,对于那时自然更多有怀念,文泉子此书写儿童时代与明治风俗,至为可喜,又与我有不少情分”(《〈如梦记〉第一章附记》)。至于《石川啄木诗歌集》,则系晚年应出版社之约译出,虽然周氏明言“他的诗歌是我顶喜欢的”(《知堂回想录·我的工作五》)。上述作品除个别篇目外,均属于日本文学史上同一时期———按照吉田精一《现代日本文学史》的分期方法,是为日本近现代文学的“第三期”,即“从明治三十九年自然主义文学运动以后至大正十三、四年无产阶级文学和新感觉派兴起时期止(1906———1925)”。译者对于近现代日本文学显然有自己特殊的兴趣点和关注点。 周作人到日本留学,恰恰是在这一时期开始的1906年,当时夏目漱石与森鸥外正处在创作高潮。五年后回国,唯美派、白桦派和新思潮派作家均已登场,曾经甚嚣尘上的自然主义文学,就在此时开始走下坡路。这些都给周氏留下深刻印象。“五四”之后,周作人和鲁迅着手译介日本现代文学,上面提到的几派作家,均处在创作的巅峰状态。《现代日本小说集》以“介绍现代日本的小说”为目的,理所当然要把他们的作品囊括在内。至于自然主义文学之未予收录,则因为译者眼见得它们“已经是文艺史上的陈迹了”。结合吉田精一前述分期方法,可以说《现代日本小说集》是企图全面介绍“第三期”日本近现代小说———自然主义文学除外———的一本集子。假如加上“序文中说及原来拟定而未及翻译的几家”,这一意向就更其明显。周作人所译《两条血痕》一书和收入《陀螺》的《杂译日本诗三十首》、《啄木的短歌》,以及鲁迅所译武者小路实笃的剧本《一个青年的梦》,其实也是对《现代日本小说集》的补充,而且把范围扩大到整个“文学”了。以后周作人译《如梦记》和《石川啄木诗歌集》,仍然与其一己经验密切相关。 此前日本近现代文学之“第一期”(1868———1886)和“第二期”(1887———1905)的作品,周作人虽然曾在《日本近三十年小说之发达》一文中有所介绍,却很少动手移译。“第三期”终止于大正末年,嗣后周氏并未“与时俱进”。正如其所说:“我对于明治时代文学者佩服夏目漱石与森鸥外,大正以下则有谷崎君与永井荷风,今已全变为古人了,至于现代文学因为看不到,所以不知道,其实恐怕看了也不懂得也。”(1965年8月7日致鲍耀明)所谓“现代文学”,也许包括整个昭和文学,即吉田精一所说“第四期”(1926———1945)和“第五期”(1946年以后)在内。 前引周氏对于夏目漱石与森鸥外的推崇,正与鲁迅完全一致。后者在《南腔北调集·我怎么做起小说来》中说:“记得当时最爱看的作者……日本的,是夏目漱石和森鸥外。”周作人自己并未翻译过夏目漱石的作品,森鸥外的也只将《VitaSexualis》译了一小部分,但《现代日本小说集》中有鲁迅所译夏目的《挂幅》、《克莱喀先生》和森的《游戏》、《沉默之塔》———该书系周氏兄弟合译,反映了他们共同的文学理念。 20年代后期,周作人宣布“文学小店关门”,翻译现代日本文学作品的工作,也就告一段落。他对继乎夏目漱石和森鸥外之后的永井荷风和谷崎润一郎,态度就不太一样。曾说:“这两个人都是小说家,但是我所最喜欢的还是他们的随笔。”(《苦竹杂记·冬天的蝇》)《日本管窥之三》一文以谷崎的小说《武州公秘话》所写内容为例,却不是当小说来看的。就像此前写文章谈及菊池宽的小说《兰学事始》,也只是取其材料而已。这与关注点集中于明治、大正两朝文学,无疑都是个人口味使然。周氏后来精心移译文泉子的《如梦记》,且以“假如我在文学上有野心的话,这就是其一”自许,更是这方面的显明例子。 周作人在《苦口甘口·怠工之辨》中说:“有同乡友人从东京来信,说往访长谷川如是闲氏,他曾云,要了解日本,不能只译文学,要译也须译明治作家之作,因他们所表现的还有日本精神,近人之作则只是个人趣味而已。我很喜欢在日本老辈中还有我们这一路的意见……”这启发我们,他对于日本近现代文学的上述“偏嗜”,或许还有超越于一己喜好的更深一层的原因。周氏之看重“第三期”文学,尤其是明治后期文学,大概与吉田精一所说有不谋而合之处:此乃日本近现代文学史上“最充实,最多彩,产生了许多名作家、名诗人,因而使人有日本之花盛开之感的时期”。《苦雨斋译丛》所收四部作品,多少反映了这一面貌。(止庵)
附录: 如梦记)译本序
《徒然草》抄/吉田兼好
地图/水井荷风
与支那未知的友人/武者小路实笃
中华购菜谱/青木正儿
谈中国酒肴/青木正儿
肴核/青木正儿
鱼鲋/青木正儿
普茶料理/山路闲古
收集佛教书/野间宏
母亲的味道/加太洁二
《古事记》中的恋爱故事
一茶的诗
啄木的短歌
杂译日本诗三十首
日本俗歌六十首
编后琐语/陈子善
契柯夫小说全集1 内容简介 本卷收入契诃夫创作晚期一八九六至一九零三年创作的中短篇小说二十一篇。《套中人》描写主人害怕接触实际,害怕新生事物,死心守卫政府法令,...
傲慢与偏见-世界文学名著典藏-全译插图本 本书特色 简·奥斯汀的《傲慢与偏见》围绕着贝内特太太如何把女儿嫁出去的主题展开故事。其中又以二女儿的婚事为主线。男主人...
血字的研究四签名巴斯克维尔德猎犬作者简介 柯南道尔(1859-1930)生于苏格兰爱丁堡附近的皮卡地普拉斯,父亲是政府建工部的公务
在中華名族歷史文化的長卷上,記錄著一位元飲譽世界的集大成者的名字,“十有五而志於學,三十而立,四十而不惑,五十而知天命,
马丁·伊登 本书特色 贫穷的水手马丁·伊登在对爱情和知识的渴望下,凭借着天生对美的敏感和不懈的刻苦努力,终于成为了著名作家,他以自己的亲身经历完美地诠释了“美国...
《第二基地》是“基地”系列三部曲的最后一部。“谜”一般的第二基地的存在成了众矢之的,骡要铲除它,而第一基地的移民为了一个
莫泊桑作品选 项链 本书特色 在转瞬即变的时空里,在无法重复的人生中,经典的文字、声音和表情打败了时间。那些坦诚的语句,那些无畏的呐喊,那些对人类精神的思...
了不起的盖茨比 本书特色 一个偶然的机会,穷作家尼克闯入了挥金如土的大富翁盖茨比隐秘的世界,他惊讶地发现,盖茨比内心唯一的牵绊竟是河对岸那盏小小的绿灯——灯影婆...
法國專制舊王朝時期,四個淫惡的貴族帶著妻子,以及擄來童男童女,四名陪媼、四名老鴇、八個有巨大陽具的肏漢,躲在人跡不至的西
红与黑-(全译插图本) 本书特色 《红与黑》是法国著名作家司汤达的代表作,是欧洲批判现实主义文学的奠基作。小说紧紧围绕主人公于连个人奋斗与*终失败的经历这一主线...
《钢铁是怎样炼成的》内容简介:《钢铁是怎样炼成的》以俄国十月革命前后(1915年至30年代初)这一段历史时期为背景,描绘了当时的
《杨译童书经典:格林童话(下)》内容简介:本书是世界闻名的童话故事,可以说篇篇都是精品。其内容广泛,反映了正义与邪恶、诚实
奥斯丁,1775年12月16日生于斯蒂文顿乡一教区牧师家庭。受到较好的家庭教育,主要教材就是父亲的文学藏书。奥斯丁一家爱读流行小
午夜文库221--福尔摩斯探案全集(图注本收藏版全9册+笔记本1册) 本书特色 阿瑟·柯南·道尔编著的《福尔摩斯探案全集(图注本收藏版共9册)(精)》是*权威的...
大唐朝贞元二十年(公元804年),首都长安妖异事件频传,一只口吐人语的黑色妖猫侵入金吾卫官员刘云樵家中,作威作福,占夺其妻。
《罪与罚》内容简介:《罪与罚》是俄国文学的高峰,一份触目惊心的犯罪心理报告,是世所公认伟大的世界文学名著。小说描述一个大学
童年-(全译本) 本书特色 本书是高尔基自传体三部曲中的**部,也是高尔基写得*投入*富有魅力的作品。童年-(全译本) 内容简介 阿廖沙三岁时父亲死于霍乱,母亲...
淘氣惡魔靡菲斯特和神仙打賭──學者浮士德會出賣自己的靈魂給惡魔,並且會下地獄,惡魔化成小狗接近博士,浮士德遭遇妖怪的打擊
简.爱-名家导读版 本书特色 《简·爱》是夏洛蒂·勃朗特的代表作。简·爱自幼父母双亡,投靠冷酷的舅母,后被送入一所慈善学校,做了六年的学生和两年的教师。十八岁时...
《大卫·科波菲尔(有声双语经典)》内容简介:译林“有声双语经典”原版引进美国教育专家特为学生编写的英语名著,精选贴近中国学