本书通过共性研究揭示了翻译的共性,在此基础上,构建了科学翻译的理论与实践研究体系——基本策略、基本理论和应用理论。
**章基本策略
第二节全译策略
一、全译策略:宜译+意译
(一)全译策略
全译是译者将原语文化信息转换成译语文化信息以求得风格极似的思维活动和语际活动。全译力求完整地传达原作的内容,兼顾原作的形式,求得风格的极似。
(二)全译的一对范畴:直译与意译
全译策略包括直译策略与意译策略。直译与意译是入典的术语,请看《现代汉语词典》(修订本,1996)的界定:
直译:指偏重于照顾原文字句的翻译。
意译:根据原文的大意来翻译,不作逐字逐句的翻译。
这是一般性解释,是大众阐释,不是行内通解,正如“盐”是“氯化钠”的俗称一样。直译与意译使用面很广,已为人们所接受,即使专家与大众理解的内涵有些差别,也不妨碍其约定俗成,生活中很多概念理解有别,但其基本要素是相同的。
直译与意译都是艺术,无高下之分,孰优孰劣不是绝对的。关于直译,有人认为文学翻译才是翻译艺术的殿堂,科学偏重直译,文学偏重意译,其实不然,除非有量化的统计结果可以证明。朱文振(1987:15)说得好:“极简单的文字,本来并不是‘容易’的文字,是有异于粗浅的文字的;在创作——对翻译而言——上,‘深入浅出’必须经过‘深入深出’乃可做到,并不就是‘浅’入浅出;翻译虽无直接的‘入’,却也间接的‘入’,而间接的‘人’更不容易‘出’得好,这是有经验的人所能体会而公认的,而科学书籍决不是‘浅入浅出’的著作。
……
侗汉词典 内容简介 本书是一部以侗语标准音为主导以南部方言为基础歉收各方言土语的侗汉对译词典。词典选词歉收并蓄,起到集侗语之大成,沟通各土语间的联系的作用。全书...
■作者簡介國王陛下八○後非主流不知名寫手,性格純樸,品德中上,文風以幽默搞笑為主,輕快、放鬆,作品能給讀者以最愉快的閱讀體驗。■繪者簡介MO子
图解民俗大全-精编美绘版 本书特色 万虹编著的《图解民俗大全》内容介绍:民俗,是来自民间的一种文化现象,是人民群众在生活中创造出来的一种精神领域的文化现象。按照...
应用写作新编 内容简介 本书为高职高专“应用写作”课教材,也可作为应用写作爱好者的进修教材。全书分为八章,除**章“应用写作概说”是应用写作基础理论和常识的介绍...
中华语文大观园 本书特色 语文趣话、说文侃字、物名溯源、文化撷英、称谓由来、趣说俗语、幽默诗赋、成语典故、趣联轶事、语林趣话等,尽罗列其中,将语文精妙绝伦的一面...
丝路岁月:从历史碎片拼接出的大时代和小人物 内容简介 在考古发现的残简断片中,10个民族不同、身份不同、职业不同、生存时间不同、个人遭遇不同的“小人物”以其精彩...
中国传统文化辞典 本书特色 《中华传统文化辞典》是一部关于中华传统文化的中型工具书。中国传统文化辞典 内容简介 一、本辞典正文共收条目4700左右,按内容分为3...
中国风俗文化集萃---中国古代饮茶艺术 本书特色 《中国古代饮茶艺术》由陕西人民出版社出版。中国风俗文化集萃---中国古代饮茶艺术 内容简介 生活也是艺术。我国...
作者簡介村上春樹一九四九年生於日本京都府。早稻田大學戲劇系畢業。一九七九年以《聽風的歌》獲得「群像新人賞」,新穎的文風被譽為日本「八○年代文學旗手」,一九八七年...
《路易斯·康传》生动描绘了建筑大师路易斯·康的传奇人生。他超过半个世纪的职业生涯,串起美国20世纪的整个建筑史和文化史。1906年随家人从爱沙尼亚移民美国费城时...
普通话训练教程 本书特色 怎样将普通话说得规范标准、圆润动听?怎样顺利通过普通话水平测试?怎样通过声音提升个人魅力?曾志华、吴洁茹、熊征宇、潘洁编著的《普通话训...
鬼学 内容简介 《鬼学》共分四个组成部分:一是鬼的基本理论研究;二是鬼的专题理论研究;三是汉族与少数民族的鬼文化比较,以及中国与日本的鬼文化比较研究;四是鬼话研...
躍千愁江西上饒人,閱文集團大神作家,網路文學知名作家,文風熱血,擅長大場面塑造和描繪。
国学知识大全 本书特色 著名国学大师吕思勉带你领略国学智慧!不可不读的传统文化百科全书吕思勉国学典藏精校版,一部民国学术巅峰期写就的大师之作。 让读者能够从一个...
团购:国是论衡14册 本书特色 《国是论衡》是由北京泛亚太经济研究所策划编写的一套丛书。本次团购包括其中的《国家地理》《海洋中国》《人文大国》《人文小国》《首都...
国学茶座-总第六期 2015年1期 本书特色 山东人民出版社创办《国学茶座》这份杂志的目标是“普及国学知识,培育国学新人”。基于这样的目标,该杂志的读者应以大学...
西域文化史 本书特色 **章绪论西域一名,古来用作泛称中国以西诸国,或只限于用来称呼葱岭以东的所谓天山南路地方。本书则指一般称作中央亚细亚的地域。但所谓中央亚细...
语义跳跃-意义建构中的框架转换与概念整合 本书特色 《语义跳跃:意义建构中的框架转换与概念整合》:西方语言学前沿书系,认知语言学丛书语义跳跃-意义建构中的框架转...
傅雷:那远逝的雷火灵魂/跨文化沟通个案研究丛书 内容简介 傅雷是公认的中国20世纪*伟大的翻译家之—,其翻译名声之巨足以遮蔽他在其他诸多领域里的不俗贡献。在对其...
汉语系词“是”的来源与成因研究 内容简介 根据现代汉语的语法分类,系词“是”是一个非常特殊的词,它既不同一般的词,也不同一般的语法词。语法词舆词词相对,是以语羲...