本书是“简单生活大师译丛”系列书的一本,是16世纪法国著名思想家、散文家蒙田的随笔选译。作者以随笔的形式探讨自身及周边的社会问题,反映出作者的思想、道德观及生活习惯,读者可从中学习待人接物的方式并自检自身性格的优缺点。本书译文优美,体现大家水平。
蒙田以一个智者的目光,观察和思考大千世界的
众生相,芸芸众生,林林总总。他从古希腊一直观察到
16世纪,从法国一直观察到古代的埃及和波斯,其文章
波澜壮阔。他博学多才,引古证今,鉴古知今,对许多
人类共同有的思想感情,提出了自己独到的、有时似乎
是奇特的见解,给人以深思、反省的机会,能提高人
们对人生的理解。在这一部书中,零金碎玉可以找到
不少,只要挑选对头,就能够让我们终身受用。我认
为, 《(蒙田随笔集)》是一部有用的书,很有用的书。
——季羡林
“蒙田的随笔不管挑哪一篇来读,你都会觉得趣
味盎然,他对随笔这种体裁已驾轻就熟,对读者的兴
趣已了如指掌,所以你在那里将领略到他那种不拘一
格的文章精髓。”
——毛姆
序
本书的作者说,“我本人是这本书的原材料”。他在书中
所反映的思想、道德观和生活习惯,其实和我们的古代圣人
是共通的。他的许多主张,我们今天仍在实践着。这也叫古
今中外“心心相印”吧。当然我也相信,读了这本书以后,
大多数读者不会跟在蒙田后面,摇旗呐喊,拥护封建君主的
统治,除非完全扼杀了独立的人格,人云亦云,才会千军万
马挤上毁灭人性、毁灭文化的独木桥。
这个译本是《蒙田随笔》的选译。我初次接触蒙田的随
笔,拿到的是一个古文的原版,说实话只能看懂十分之一;
后来找了一个较新的版本,这次可以读懂一半左右了,但是
仍谈不上翻译;*后找到了古文今译的现代版本,才拿来作
为翻译的依据。所以,这个译本只能算是《蒙田随笔》的古
文今译本的中译本。在译毕交稿之前,我参考梁宗岱先生译
过的一些篇章作了修改。梁先生理解的深刻,文笔的优美,
令我望其项背而兴叹不已。
常常听见有一定外语程度的人说,宁可花更多的时间和
精力读原文,也不愿意读译文,译文再好,总觉得缺少了那
一点点味道,我很同意这种说法。翻译真的是很难啊,做翻
译实践的人要努力再努力,强调语言‘‘可译性’’的专家们是
否也多想想“味道”这个问题呢。
杨帆论“悲伤”①
我是*不受这种情感控制的人,虽然人们决意对它另眼
相看,仿佛签了字画了押一样,我还是既不喜欢也不认同。
人们认为悲伤是智慧、道德和良心的表现:多么不智和恐怖
的包装啊!意大利人比较有道理,他们所说的“悲伤”同时
表示惹人厌恶的事物②。因为,这始终是一种有害的、不理
智的态度,斯多噶派认为它懦弱和可鄙,所以禁止门徒有悲
伤的表现。
据传,埃及国王普萨梅尼特被波斯国王冈比兹打败并俘
获以后,看见同样被俘的女儿身穿女仆的衣服,在去打水的
路上从他面前经过,他十分镇静,一言不发,两眼直直地看
着地面。他身边的朋友此时无不泪流满面,哀叹不已。稍后,
又看见儿子被押赴刑场,依然面不改容。但是,当他远远看
见在俘虏队伍中有一名亲信的时候,却情不自禁地拍打脑袋,
表现出极度的痛苦。
这种情形可以和我们*近见到的一位亲王相比较:他在
特朗特得悉哥哥的死讯,他哥哥是全家的支柱和光荣,稍后
又得知他的另一个弟弟去世的消息,他前后遭受两次打击,
始终保持着坚定不移的意志力。几天以后,他的一名部下不
幸身亡,这*后的不幸事件把他击倒了。他信心顿失,痛不
欲生,怨天尤人,以至于有人得出结论,说这个打击才真正
触到了他的心中之痛。实际上,这是因为他的心里已经装满
痛苦,再多一点点就冲破了抵抗力的堤坝。我说,我们或许
可以用同样的方法来评断前面的故事,事实是冈比兹问过普
萨梅尼特的想法,为什么他对亲生骨肉的生死无动于衷,却
无法忍受朋友的不幸,埃及国王回答说:“只有后一个痛苦
可以用眼泪表达,前面两个远远超出了任何的表达力。”
谈论这个题目,或许可以得到一位古代画家的创造,伊
菲革涅走上祭台,周围的人对于这位无辜的美丽少女的死的
关切程度各不相同。为了表现他们不同程度的痛苦,画家殚
精竭虑,动用一切艺术手段,当他画到少女的父亲时,父亲
的脸被藏了起来,仿佛任何表情都不足以体现他的悲痛。所
以,在诗人们的想象中,不幸的母亲尼奥柏失去了七个儿子,
接着又失去了同样数目的女儿,她不堪失去亲人的过度重负,
*后变成了石头,
痛苦把她变成了石头。(奥维德)
以表现大难当头并且超过我们的承受能力时,这种突然
控制我们,阴沉、无声无息的愚蠢感情。
实在说,痛苦的力量达至极点的时候,可以震动整个灵
魂,使其失去自由行动的能力。结果,一个突如其来的坏消
息会使我们身不由己,动弹不得,好像失去了任何的活动力,
我们的心会尽情地哭泣和呼号,我们的魂魄会不受约束地远
离而去,
痛苦终于为哀号让开了一条路。(维吉尔)
费迪南国王在布德一带发动战争,对付匈牙利国王约翰
的遗孀。前方运回来一具阵亡骑兵的尸体,这位战士在战斗
中的出色表现是有目共睹的,德军将领拉伊西亚克感到可惜,
但是并不十分悲痛。他在惋惜之余像常人一样对士兵的身世
感到好奇,他帮死者脱去盔甲,发现面前躺着的竟是自己的
儿子。在众人的恸哭声中,他一言不发,没有掉一滴眼泪,
他直直地站着,目不转睛地看着尸体,直至心中的悲苦突然
凝固了他的“生命力”,砰的一声倒在地上。
说得清楚自己受多少煎熬,他受的煎熬其实不大。
(彼得拉克)
想表达难以忍受的相思之苦的恋人们是这么说的:
o作者简介
蒙田(1533~1592),法国文艺复兴运动
的代表人物,著名的散文家和人文主义
者。从1572其父去世。蒙田开始写作随
笔并持续20年之久,随笔的内容包罗万
象,散发浓郁的人文主义色彩,映射出一
种乐观、积极和充满智慧的人生态度,教
给我们一种生活的艺术。《蒙田随笔)是
欧洲近代哲学散文三大经典之一,本书是
《蒙田随笔)的精选版。
关于鲁迅及其著作-台静农全集 内容简介 《台静农全集》共11卷13册,160余万字,32开,布面精装,全套定价480元。本书精心选编了体现台静农小说、散文和诗歌...
《十七世纪英国文学》内容简介:《十七世纪英国文学》是杨周翰先生运用比较的方法,从广阔的视野和全新的角度来研究17世纪英国文学
《诗的艺术(增补本)》尽管缺误失真,它还剩下足够的内容,使我们意识到作者的很伟大的思想,并对其他著作的散佚感到真正的遗憾。
一诗一画一菩提 本书特色 《一诗一画一菩提》择取禅诗、禅画,并辅以南北先生的菩提妙心、般若手笔所作的读画片语和一缕禅思,让读者在轻松愉快的品评中,不知不觉进入一...
暮色集-018 本书特色该书是赫尔姆林以自己青年时代的生活为素材写的一部散文,它带有自传性质,但不是自传,也不是回忆录。全书共27篇,每篇都独立成章,合在一起构...
本书汇集了宋元两代有重要影响的笔记小说共69种,其中不少品种久已绝版,系首次经过精心整理面世。每种笔记前均由校点者撰写“校
银饰的马鞍 本书特色 本书为“乡愁文丛”之一,散文集,作者为叶多多。在书中,通过《在昆明居》《银饰的马鞍》《行走的乡村》等篇章的生动叙述,描绘了作者故乡的风土人...
红楼小讲 本书特色 《红楼小讲》是周汝昌为普通读者讲解《红楼梦》的二部作品。主体部分曾连载于报纸副刊,结集成书后,颇为各界读者喜爱。再版后,作者特为新版撰作小序...
青年读本---冯亦代作品---绿的痴迷 内容简介 给你一个坎坷人生的思考教你一个做人的哲理帮你扫除成材的障碍一本不可不读的人生教科书青年读本---冯亦代作品--...
再别康桥-徐志摩精选集 本书特色 康桥,是徐志摩曾游学的地方。正是康桥的水,激活了久蛰在他心中的诗人的天性,“康桥情节”贯穿在徐志摩一生的诗文中。本书收录了徐志...
《槐聚诗存》是钱钟书自己诗的自选集。风格上接近宋诗杨万里等人。读者希望对钱钟书知人论世,这本诗集是很好的材料。本书由三联
天下大美-蒋子龙杂文自选集 本书特色 本书为作者对于一些目前社会上存在的社会现象和问题的感悟与评论,表达得真实、犀利、深刻,并运用杂文这种问题抒发自己得思想与心...
中国历代诗词英译集锦(第2版) 本书特色 本书共收录200多首我国不同历史时期不同类型的诗歌。译集以诗词为主体,按照创作时间先后排序。所选诗歌能够反映一定的历史...
爱尔兰文学 本书特色 陈怒编著的《爱尔兰文学》是一部导读式的书。该书以爱尔兰历史发展为线索,分别介绍爱尔兰文学所包含的两种语言文学——盖尔语文学和英语文学,盖尔...
乐府诗选 本书特色 这部选本出版后得到广大读者欢迎,是一部学术价值很高的好书。本书内容包括六部分:汉魏西晋郊庙乐曲及民歌、汉魏西晋文人乐府诗、东晋南朝乐府民歌、...
十堂唐宋词鉴赏课 本书特色 《十堂唐宋词鉴赏课》的作者是20世纪负盛名的词学大师之一龙榆生。本书是根据龙榆生先生词学学习创作课上讲义编辑而成的著作,将数十年的研...
元曲 本书特色 诗词曲分别在中国的唐宋元三代达到其自身发展的顶峰。词为诗余、曲为词余。由此可见诗词曲三者的传承关系。然而,后代文人往往对诗词情有独钟,却对曲少有...
茶馆 本书特色 适读人群 :大众读者/文学爱好者教育部推荐读物 老舍经典话剧、精装插图版 茶馆 内容简介 三幕话剧《茶馆》是中国话剧史上的经典,剧中故事全部发生...
东京日和:日本偶像剧场景恋爱纪实 本书特色 拥挤的电车、便利商店、银色的PMS手机、Kitty猫、水上公交车、摩天大楼、彩虹大桥、东京铁塔、啤酒屋、九十度鞠躬、...
风行水上 本书特色 《风行水上》记录了作者“我为书狂”和对世道人心独到观察、描摹的心路历程,既有“我观”,也有“观我”。由朱卫国著作的这部《风行水上》,或许读来...