作者:A.J.H.Charignon注译者:冯承钧译;党宝海新注Italy/意大利
出版社:河北人民出版社
出版年:1999-06-01
评分:4.5分
ISBN:720202442X
所属分类:诗歌文集
冯承钧序
《马可波罗书》的中文译本,我所见的有两本。初译本是马儿斯登(Marsden)本,审其译文,可以说是一种翻译匠的事业,而不是一种考据家的成绩。后译本是玉耳、戈尔迭(H.Yule,H.Cordier)本。译文虽然小有舛误,译人补注亦颇多附会牵合,然而比较旧译,可以说是后来居上。惟原书凡4卷,此本仅译**卷之强半,迄今尚未续成全帙。
《马可波罗书》各种文字的版本,无虑数十种,戈尔迭在他的“马可波罗纪念书”中业已详细胪列,大致可以分为三奏:一类原写本,如颇节(G.Pauthier)本之类是;一类改订本。如刺木学(Ramusio)本之类是;一类合订本,如玉耳本之类是。版本既多,各有短长,很难于中加以取舍。不过我以为能将各重要版本的写法裒辑校勘,详加注释,其余似可不成问题。
我近来很想缩小研究范围,专在元史一方面搜集材料,所以大胆地译了一部多桑书。《马可波罗书》也是参证元史的一部重要载籍,旧译本中既无完本善本,我也想将其转为华言。相传此书是初用法文写成,而现存之诸法文本所用的文体,几尽是旧文体,很难畅读。本书注者沙海昂既将颇节(Pauthier)本转为新文体,而出版时又在1924——1928年间,可以说是一部比较新的版本。除开别奈代脱(Benedetto)本晚出(亦在1928年出版)沙氏未能参考外,他参考的重要版本为数不少。这是我翻译此本的重要理由。
沙海昂原法图籍,清束国籍法颁布,首先归化中国,入民国任交通部技正有年,是一铁道专家,于公余之暇从事考据。这部注释可以说是一种好事者(amateur)的成绩,也不是一种纯粹考据家的作品,所以也免不了若干舛误,而于材料亦昧于鉴别。可是现在的汉学名家,是决不肯牺牲许多年的光阴,来做这种吃力不讨好的事业的。本书叙言开始引证烈缪萨(A.Rémusat)的一段话,就是使人望而却步的一个大原因。既然不能求各方面的专门家通力合作,一个人学识无论如何渊博,终归要出漏洞的。伯希和对于此书虽然颇多指摘(参看《西域南海史地考证译丛》),然而要知道,蜀中无大将,廖化作先锋,况且沙氏的成绩不能说毫无优点。他将颇节本革新,使人能通其读,又将各方面的注释采摭甚繁,虽然不免有珠玉沙砾杂陈之病,可能辑诸注释家众说之长,使后来研究的人检寻便利,这是他本所未有的。
此收既然有些缺点,所以我的译本取其所长,弃其所短。好的注释一概转录,牵合附会之文则不惜删削。删削的大致以第59章以后为多。我原来计算**卷的译文有12万字,后经我删削者有六分之一,但仅限于不得不删的文字。此外只须其微有裨于考证,虽所引的是《辞源》之文,仍予采录。此外我仍用前译多桑书的译法,凡地名人名有旧译者,尽先采用,考订未审者则录其音。
沙氏沿袭颇节的错误,仍以马可波罗是元代枢密副使孛罗,致使华文译本有以孛罗为本书标题者。伯希和对此辩之甚详。我以为不用多说,仅据《元史》本纪之文,已足明此种考订之伪。考《元史》,至元七年以御史中丞孛罗兼大司农卿;至元十二年以大司农、御史中丞孛罗为御史大夫;至元十四年以大司农、御史大夫、宣慰使兼领侍仪司事孛罗为枢密副使,记载此孛罗拜官始末甚详,则不得为至元九年初至上都之波罗,彰彰明矣。
……
本书记叙了马可波罗在中国的所见所闻,其内容详细,资料丰富,写作手法独特。是一本增长见识、全面了解外国人眼中的中国元朝面貌的颇具阅读性的纪实作品。
第12章
波罗弟兄二人还谒教皇格烈果儿十世
他们到了阿迦以后,卑礼晋谒教皇,教皇以礼待之,并为祝福。嗣命宣教士二人往谒大汗,履行职务。此二人皆为当时*有学识之人。一名尼古勒(NicoledeViccnce),一名吉岳木(GuillaumedeTripoli)。教皇付以特许状,及致大汗书。他们4人接到书状以后,教皇赐福毕,遂携带尼古剌君之子马可,辞别教皇,从阿迦至剌牙思。
他们到了剌牙思以后,适闻巴比伦(Babylone)算端(soudan,sultan)奔多达里(Bondokdari)[注一]统领回教大兵侵入阿美尼亚,大肆蹂躏,行人大有被杀或被俘之虞。此二宣教士惧甚,不敢前进,乃以所有书状交给尼古剌、玛窦二君,与之告别,回投圣堂卫护会长(MaitreduTemple)所。[注二]
[注一]“巴比伦”乃当时西方著作家名埃及算端都城开罗(Caire)之称。埃及之巴比伦,已早见古代史地书著录。罗马帝Auguste时代。已有罗马军一队驻守于此。今日旧开罗城旁有名Baboul者,就是巴比伦古名遗存于今之遗迹。奔多达里乃1259—1276年君临埃及的算端比巴儿思(Bibars)之别号。“考埃及玛木鲁克(Mamel—uks)朝时代,侍臣中有官名奔多达儿(Bondokdar),其职可当法国昔日之弩士长,今(1697年)之炮兵大臣。埃及算端比巴儿思原为奴,后被解放,其旧主任此职,故以此名为别号。”
“1269年时,他想重再攻取阿迦城,然不克,仅躏其地而还,考其用兵之年,皆在1271年中。”——D’Herbelot《东方丛书》,奔多(Bondok)及比巴儿思条。
比巴儿思在位时所欲履行之两大政策,即在鞑靼人之讨伐,及西利亚境内基督教徒之驱逐,所以时常用兵。波罗那个胆小的同伴吉岳木之遗著,曾说奔多达儿“之用兵不弱于恺撒(julesCésar)。残忍不弱于涅隆(Néron)。”当时正在残破阿勒波(Alep)、安都(Antioche)两地,所以道途危险,波罗等不能不由阿美尼亚高原绕道而至额弗刺特(Euphrate)河。
[注二]当时圣堂卫护会会长是ThomasBérard,(1256—1273)然此时代圣堂卫护会士在东方之举动,世人不甚详悉。其在小阿美尼亚境内,好像据地不少,声势很大。马克利齐(Makrizi)书引有一事,可以证之。1285年,奔多达儿之嗣位算端满速儿(Mansur)围攻马儿迦卜(Markab)城时,曾见阿美尼亚之圣堂卫护会首领来营,代表昔思国王(指小阿美尼亚国王)同圣堂卫护会会长乞和。时圣堂卫护会长是GuillaumedeBeaujen(1273——1291)——戈尔迭《马可波罗书补注》**册24页注四。
第13章
尼古刺玛窦马可三人赴大汗所
他们弟兄二人携带马可首途,骑行久之,经冬及夏,抵大汗所。时大汗所驻之城日上都,[注一]大而且富。至若他们来往途中所见所闻,后来本书中详细叙述,兹不赘言。他们归程已费时三年有半,[注二]因为气候不时,同天气严寒,所以耽搁如是之久。大汗听说他的使臣尼
古刺波罗同玛窦波罗二人归来,命别的使臣迎之于40日程之外。他们来去并受沿途敬礼,凡有所需,悉皆供应。
[注一]蒙古朝诸帝驻夏之所,乃由忽必烈建筑者。他每年在此驻夏3月,城在蒙古高原之侧,滦河或上都河沿岸,距今多伦西北40公里,今日仅存废迹。
(注二]波罗弟兄父子三人自阿迦出发之时,*早应在1271年9月杪。则其到达上都必在1275年夏季。此三年半的时期,亦见巴黎地理学会1824年刊行之本著录,诸注释家多采用之。
第14章
尼古刺玛窦马可觐见大汗
他们弟兄二人携带马可到此大城以后,遂赴宫廷觐见君主。时其左右侍臣甚众,他们三人跪见,执礼甚卑。大汗命他们起立,待遇优渥。询问他们安好,及别后之事。
他们答复沿途无恙,于是呈递其所赍之教皇书状。大汗甚喜。已而进呈圣墓灯油,大汗亦甚欢欣。及见马可在侧,询为何人,其父尼古刺答日:“是为我子,汗之臣仆”。大汗日:“他来甚好。”
此后之事毋庸细说。读者只须知道大汗宫中大宴以庆其至,宫中诸人皆礼款之,他们偕诸侍臣留居朝中。
第15章
大汗遣马可出使
尼古剌君之子马可,嗣后熟习鞑靼的风俗语言,[注一]以及他们的书法,同他们的战术,精练至不可思议。他人甚聪明,凡事皆能理会,大汗欲重用之。所以大汗见他学问精进,仪态端方之时,命他奉使至一程途距离有六个月之地。[注二]
马可慎重执行他的使命,因为他从前屡见使臣出使世界各地,归时仅知报告其奉使之事,大汗常责他们说:“我很喜欢知道各地的人情风俗,乃汝辈皆一无所知。”大汗既喜闻异事,所以马可在往来途中注意各地之事,以便好归向大汗言之。
[注一]有作“数种语言”者。按在忽必烈朝中所用之语亨,有侵略者之蒙古语,有被侵略者之汉语,复有仕于蒙古朝不少外国人之畏吾儿语、波斯语、甚至有阿刺壁语,别又有西夏语或唐古惕(Tangout)②语,凡语言6种。马可波罗自言能写4种语言,然未确指为何种语言。颇节以为他研究过汉语,玉耳则以为他不特不会写汉字,而且不会说汉语,不然,必不致说苏州训若“地,”杭州训若“天”等类之伪说。(见第154章注5)此评未免过严,他所偏重的,固然不必是汉语,然而不能说他完全不明。因为他旅行此国很久,且担任些重要职务,如其曾任扬州总管3年。不能说他对于汉语毫无所知。①
他同时的人,波斯汗合赞,据人说,所知道的蒙古语、阿刺壁语、波斯语较熟悉,客失迷儿(KachHlir)语②、土番(Tibet)③语、汉语次之,亦略知富浪语。(中世纪的法兰西语。)
[注二]波罗在此处所隐喻者,就是在本书第12l章及以后诸章所述出使云南一事。
花街十里:秦牧散文精选 本书特色 早在五六十年代我就是秦牧散文忠实的读者,他曾经是那个时代许多青年心目中的一块丰碑。后来,我在广东文艺界的各种文学活动中,曾多次...
《读懂古诗文,吃透现代文(六年级)》内容简介:《读懂古诗文,吃透现代文》系列由语文教材总主编温儒敏作序推荐,根据温儒敏1+X语
四海红楼-(上.下册) 内容简介 华语七名家在香港名刊文章拾零。汇聚全球华语大家的思想盛宴,香港华语名刊《明报月刊》四十年精品文丛。金庸:金庸散文集。梅兰芳,马...
毛泽东与周扬 本书特色 盛夏编著的《毛泽东与周扬》是一部以20世纪中国文学发展史、文艺思潮史为背景,以文艺界高层人物命运为切入点,忠实记录新中国文艺界半...
一个旅客的印象 本书特色 福克纳被认为是千千万万个作家的合体,又被认为是一种美国文化的传承。荡气回肠和气势磅礴都不够拿来形容他的作品。一半哥特式一半巴洛克式的福...
读完本书,才有力气完成剩下的梦想 本书特色 弗洛伊德:“人类是充满欲望并受欲望驱使的动物。”这是一本深刻解读我们自己和他人的书。看透一个人,不要看他说什么,也不...
传世经典散文99篇 本书特色 "传世经典系列"图书精选中外百余年来流传*广,读者*爱的名家名篇而成,无论是对生命的哲思、对幸福的追问,对自由的向往,对心灵的探幽...
味道山西 本书特色 这本《味道山西》由颜辉所著。全书分为六个部分,收入了《佳酿汾酒竹叶青》、《平遥牛肉一把盐》、《得天独厚山西枣》、《大同黄花分外香》、...
北平 本书特色 郑振铎一生兴趣广泛,著述丰富,对中国文化学术事业的很多方面都作出了重要的贡献。本书所选作品,其内容几乎覆盖了郑振铎多姿多彩的生活的方方面面,读书...
《终结的感觉》内容简介:上世纪六十年代,高中生托尼有两个好友,三人爱读书也热衷于谈论性,常聚在一起调侃戏谑。后来博学睿智的
《AR与VR开发实战》内容简介:本书是非常好的AR和VR入门教程,适用于高校计算机相关专业学生学习AR和VR技术,同时由于书中附有大量
不上流.不下流 本书特色 个人个范,自有说法 各门各圈,犀利评断通透娱乐圈“高光群体” 讥诮时尚界“名流假象”全方位贴身采访报告 非虚构写作试验样本这是...
人生卷-现世安稳 岁月静好-读者-原创版 本书特色 《读者·原创版》典藏丛书汇集了杂志刊行以来*精华的篇章,并按题材风格分卷出版,包括人生卷、生活卷、人物卷、思...
延安一片月(2012/1) 本书特色 40年前,中国大地上发生了一场波澜壮阔的知识青年上山下乡运动。《延安一片月》记叙了作者高红十1969年到陕西省延安地区下乡...
雨果散文精选 本书特色 维克多·雨果于1802年2月26日出生在法国贝桑松的一个军官家庭。他在中学时代就对文学发生了浓厚兴趣。他的**部长篇小说《汉·伊斯兰特》...
嘉木撷珍 内容简介 《嘉木撷珍》作者对古树名木情有独钟,一生爱树、赏树、护树、植树,乐此不疲。并用流畅简浩、动情的文字为我们娓娓道来其历史渊源、地理环境以及名人...
陈衡哲散文选集 本书特色 陈衡哲从1917年到1926年这十年中所写的新文学作品,大多数是寓言、童话、白描、特写等,可说是小品散文时期。这十年的作品,经作者自编...
也看风景也读书 本书特色 本书是崔济哲先生的*新散文集,收录散文41篇。全书洋洋36万字,内容涵盖地方风物人俗、古人古事感怀、佛说佛思佛史、历史伟人逸事...
四季随笔 本书特色 英国作家乔治·吉辛的优秀随笔集《四季随笔》,主要叙述了隐士赖克罗夫特醉心于书籍、自然景色与回忆过去的生活,体现了作者对文学名著的爱好与追求,...
巴金(1904~2005),原名李尧棠,字芾甘,笔名佩竿、余一等,20世纪中国杰出的文学大师,是“五四”新文化运动以来*有影响的作家之一,被读者们称为“时代的良...