1837年2月10日,普希金因为决斗而失去生命。当时有人感叹““俄国诗歌的太阳沉落了!”普希金,这位“诗歌的太阳”,以其短暂的38年的生命,成为新俄罗斯文学的奠基人。别林斯基赞叹他的诗作道:“这是怎样的诗行啊!一方面是古代的雕塑的严格的单纯,另一方面是浪漫诗歌的音韵的美妙的错综,这两者在他的诗韵中融合起来了。它所表现的音调的美,和俄国语言的力量到了令人惊异的地步;它像海波的喋喋一样柔和、优美,像松脂一样浓厚,像闪电一样鲜明,像水晶一样透明、洁净,像春天一样芬芳,像勇士手中的剑一样的坚强而有力。它有一种非言语所能形容的迷人的美和优雅,一种耀目的光彩和温和的润泽;它有丰富的音乐、语言和音韵的和谐;它充满了柔情,充满了创造的想象及诗的表现的喜悦。”普希金以其多彩的诗句赢得了读者永久的爱戴,也以其坎坷和生命的传奇引起世人的嘘息。穆旦也是如此。穆旦出身于海宁望族,和金庸为同族兄弟。11岁开始写诗;17岁入清华大学;20岁参加校护卫队,随校转移昆明,亲历了“世界教育史上艰辛而具有伟大意义的长征”,步行3500里,历时68天;22岁执教西南联大;24岁参加中国远征军,赴缅甸抗日,几度在生命的边界穿梭;27岁任《新报》主编;31岁赴美留学;33岁毕业,毅然归国要报效祖国;两年的短暂平静后,是长达十余年的迫害,直至生命终结。苦难对于中国人而言,不算特别。特别的是穆旦的坚韧、不息。天堂、地狱般的生活反差没有让他沉沦、弃世,近距离体会过死亡的穆旦对生命的解读和掌控绝非常人可比。虽然二十多岁已经享有桂冠诗人的称号、被诗坛瞩目,但当诗歌创作不得不终止时,穆旦拿起了译诗的笔。在白日身心饱受摧残后,暗夜里他竟然还能从容创作。18年间,穆旦翻译、出版的诗集数量可观,尤其是《唐璜》和《普希金诗选》的完成令人感佩。前者体现的是穆旦的超人毅力,后者则是赤子之心——命运的不公并不能减退穆旦的爱国热情,为了国家的需要,他自学了俄语。钻石总会闪烁。继上个世纪四十年代诗坛对穆旦的推崇后,沉寂了四十年,八十年代人们再度发现了穆旦。重新发现后的热情更是浓烈。穆旦的诗歌被推崇为“白话以来*值得阅读的”。穆旦的翻译因为是“诗人译诗”,更被推崇为绝对的权威译本。而且,也确实没有其他译者一个人翻译出拜伦、雪莱、济慈,让三位诗人的不同风格在同样的把握下体现鲜明。王小波在谈到穆旦先生译作时曾说“对我来说,他们的作品是比鞭子还有力量的鞭策。提醒现在的年轻人,记住他们的名字,读他们译的书,是我的责任。”愿以这本精彩的诗选奉献给新一代的年轻人。
★王小波说:穆旦的译作是比鞭子还有力量的鞭策。★周钰良说:穆旦先生的译作是使用现代的语言达到旧诗的简洁。★别林斯基说:普希金被公认为俄国**个艺术的诗人。★读者说:诗人普希金是不朽的!诗人和翻译家穆旦是不朽的!
《普希金抒情诗精选集》是怎样的诗行啊!一方面是古代的雕塑的严格的单纯,另一方面是浪漫诗歌的音韵的美妙的错综,这两者在他的诗韵中融合起来了。它所表现的音调的美和俄国语言的力量到了令人惊异的地步;它像海波的喋喋一样柔和、优美,像松脂一样浓厚,像闪电一样鲜明,像水晶一样透明、洁净,像春天一样芬芳,像勇士手中的剑一样的坚强而有力。它有一种非言语所能形容的迷人的美和优雅,一种耀目的光彩和温和的润泽;它有丰富的音乐、语言和声韵的和谐;它充满了柔情.充满了创造的想象厦诗的表现的喜悦。普希金用他短暂的38年的生命给俄罗斯文学和世界文学宝库留下了丰厚的、无可替代的遗产。他被誉为“俄罗斯文学之父”,俄罗斯文学语言的创建者和新俄罗斯文学的奠基人。屠格涅夫称他“创立了我们的诗歌语言和我们的文学语言”,高尔基称他为“世界上*伟大的艺术家”,别林斯基则认为他是“俄罗斯**位诗人和艺术家”。
[书摘] 回忆1828当喧嚣的一日已经万籁无声,而在城市的静谧的广场上飘下了半透明的夜影和梦——那劳碌的白日的报偿,这时候,在孤寂中,我却慢慢消耗异常苦闷的不寐的时刻:长夜绵绵,那内心的毒蛇的啮咬反而在胸中烧得更炽热;幻想在沸腾;不断涌来了忧思万缕拥聚在沉重的脑海间;往事的回忆在我的眼前默默地展开了它的漫长的画卷;我审视过去的生活,不禁深深憎嫌,我颤栗;我诅咒自己;我沉痛地怨诉,我痛哭,泪如涌泉,但却洗不掉悲哀的词句。给娜塔莎1815美丽的夏天谢了,谢了,明媚的日子飞逝,无踪,夜晚的阴霾的浓雾悄悄铺展了沉睡的暗影;啊,绿色的田野空旷了,嬉笑的小河变为寒冷,树林的枝桠苍老,发白,天空也暗淡而且凄清。哦,我的光明,我的娜塔莎!你在哪儿?为什么看不见你?可是你不要知心的朋友和你分享孤独的情趣?无论在湖水的清波上,还是在馥郁的菩提树荫,无论早晨,无论晚间,我都看不到你的倩影。很快的,很快的,冬寒来了,树林和田野就要冰冻;很快的,在烟雾的茅屋里,炉火就要熊熊地烧红。那时啊,我瞧不见意中人,一如金雀守着小巢的家,我将坐在屋里,郁郁的,不断地想念着娜塔莎。忠告1817—1820来呀,我们且饮酒作乐,我们且和生活尽情游戏,盲目的世人扰扰攘攘,那些痴人何必去模拟。且让我们飘忽的青春在奢靡和美酒中浸沉,让负心的欢乐也可以对我们笑笑,哪怕在梦里。等青春的轻飘的烟雾把少年的欢乐袅袅曳去,那么到老了,我们就取得一切能从它吸取的东西。“想从前”①1836想从前:我们年轻的节日明亮、喧哗,戴着玫瑰花冠,歌唱和碰杯的声音交织,我们密密围坐着饮宴。那时啊,我们活得轻松、果敢,怀着愚昧的心,无忧无虑;我们都为了希望而干杯,为了青春和它的各种心机。而今不同了:那欢愉的节日和我们一样,失去疯闹的气氛;它已经温和、安静、拘谨了,碰杯的声音变得如此低沉;彼此的谈话不再流畅、活泼,我们只沉郁地疏疏就座,歌唱间的笑声已经稀少了,更常常
[作者简介]
亚历山大·谢尔盖耶维奇?普希金(1799~1837):出生于莫斯科一个贵族家庭。普希金少年早慧,七八岁便开始写诗。在早期的诗作中,他是浪漫主义和自由主义的急先锋。1820年,普希金发表了他的第一部叙事诗《鲁斯兰?柳德米拉》,含有民主主义,触怒了沙皇亚历山大一世,被流放到俄国南部。在那里,普希金写了不少热情浪漫的诗作,表达了诗人向往自由的政治情绪。1829-1836年,普希金的创作达到了高峰,其间几乎每部作品都在俄国文学史上有着崇高的地位。普希金娶年轻的纳塔利娅?尼古拉耶芙娜?冈察洛娃为妻,她是个远近闻名的美人,在上层社会也很有名气。据说沙皇尼古拉一世垂涎她的美色,所以怂恿法国籍宪兵队长丹特斯亵渎纳塔利娅,沙皇政府散布流言,给诗人和他的朋友们写些侮辱性的匿名信。普希金为维护自己的声誉,只好与丹特斯进行决斗。 1837年2月8日,普希金在决斗中腹部受了重伤,2月10日,这位伟大的俄国诗人,心脏停止了跳动。诗人38年的短暂一生却给俄国文学,也给世界文学宝库留下了丰厚的、无可替代的遗产。他的诗具有很高艺术成就和无言的艺术魅力。他被誉为俄罗斯伟大的诗人,小说家,史称“俄罗斯文学之父”,俄罗斯文学语言的创建者和新俄罗斯文学的奠基人。屠格涅夫称他“创立了我们的诗歌语言和我们的文学语言”,高尔基称他为“世界上极伟大的艺术家”,别林斯基则认为他是“俄罗斯第一位诗人和艺术家”。
[译者简介]
穆旦(1918-1977),原名查良铮,另有笔名“粱真”等。1929年考入天津南开中学,读书时开始诗歌创作,并参加抗日活动。1935年考入清华大学外文系。抗战爆发后,随校长途跋涉,进入西南联大。1940年由西南联大毕业,留校任助教,同时与郑敏、杜运燮、袁可嘉、王佐良等青年诗人跟随当时在联大教书的英国青年诗人燕卜逊一起,读艾略特、读奥登等近现代欧美诗歌,形成了一个被称为“昆明的现代派”的小团体。
1942年2月,参加“中国远征军”,进入缅甸抗日战场。5月到9月,亲历了对日军作战及滇缅大撤退。1945年在沈阳创办《新报》,任主编。因为上个世纪四十年代,穆旦、唐湜、辛迪、陈敬容、杜运燮、杭约赫、郑敏、唐祈、袁可嘉9人共同出版诗集《九叶集》,故而得名“九叶派”。1949年赴美留学,1952年获文学硕士学位。1952年底携夫人周与良女士一同回国。1953年任南开大学外文系副教授。
1954年开始隔离审查,至1972年“五七干校”劳改结束,回到南开大学图书馆做杂务,这18年间,穆旦的诗歌创作几近停止,却在极其艰苦的环境下完成了大量的英文和俄文诗歌翻译。其中包括普希金、拜伦、雪莱、济慈、布莱克、丘特切夫等多人作品,穆旦由此从一位著名的诗人转变为著名的翻译家。穆旦的译诗独具风格,被称为“使用现代的语言达到旧诗的简洁”,受到社会和读者的广泛认可。
1975年,穆旦恢复了诗歌创作。1977年2月26日,因心脏病突发不幸去世,结束了诗人坎坷却瑰丽的一生。
我们的爱 本书特色 这是个人人都会说我爱你的“剩爱”时代。 爱情,被太多人轻易地提起、动用,*后却沦为被挤提后的稀缺资源。 真正的、纯粹的爱,到底是什么? 也许...
顾城,男,1956年生于北京,朦胧诗主要代表人物。“文革”中开始写作。1973年开始学画,次年回京在厂桥街道做木工。1977年重新开始写作。1980年初所在单位...
人生有信 本书特色 一箱旧年书信,摊开中国往事:作者搬家时无意发现的一沓书信,信末署名各个如雷贯耳。这些信的背后究竟有怎样的错综复杂?才演绎出一场在风云变幻、命...
生活的智慧-汪曾祺作品集-4-插图珍藏本 本书特色 本书精选了汪曾祺先生自二十世纪四十年代至九十年代所作的散文四十四篇,包括《随遇而安》《“无事此静坐”》《多年...
黄峥,江苏省启东市人,南京大学哲学系毕业,1971年11月起在安徽省委、省政府办公厅工作,1979年3月进中共中央党校理论班学习,1980年9月毕业后调中共中央...
离婚 本书特色 《离婚》描绘的是一组群像,故事以当时北平财政所小职员老李等人纷纷想要离婚为线索,批判了中国传统市民身上的某些劣根性,同时也表达了在传统文化受到新...
宋词之旅 内容简介 本书系“中国文学之旅文化大散文丛书”之二。本书以宋词和宋代词人为题材创作的专题系列散文。作者“将古典诗词与现代生活熔于一炉,将读万卷书和行万...
《歌集》是作者用意大利文写成的366首抒情诗。在《歌集》里,彼脱拉克继承了传统的14行诗形式,使它达到了更完美的境地。《歌集》
收录《魔法蛋糕店》,《情人无泪》,《蝴蝶过期居留》,《面包树出走了》和《那年的梦想》。【自序】记忆中的奶油玫瑰那年我大概五岁吧。生日的那天,爸爸妈妈买了一个蛋糕...
《留住手艺》内容简介:这本书记录的人物,或许将是日本最后一批传统手工艺者,他们和他们的祖辈千百年来取法自然,用树皮、藤条、
《《论语》与孔子之道再认识》内容简介:《与孔子之道再认识》分上下篇,上篇《其书》为成书篇、文本篇、词义篇;下篇《所见孔子之
凛冬将至 本书特色 当一个女人的生死取决于旁人口中的故事时,她还能够承受什么希望呢?冰岛历*后一名断头台上的死刑犯——女仆爱妮丝,在来年春天斩首示众前,被押送到...
作为一个含蕴丰富的思想和艺术行为,追忆不仅是对往事与历史的复现与慨叹,也寄寓着儒家知识分子追求“不朽”的“本体论”的焦虑
剪烛集 本书特色 《剪烛集》是冯其庸先生所著怀念学界师友的文章。主要是对文人学者及艺术家的回忆、悼念、挽歌和赠歌。或由序文忆人,或由忆人论文,或追忆其...
方方自选集 本书特色 书生放牛虽出尽洋相,但书生的能耐不在放牛。书生能做无数远远复杂于放牛的事。比方著书立说,比方设计大坝,等等。所以,*好的法子还是让会放牛的...
文心书事 本书特色本书是一部书话散文。30年来,作者日日读书,笔耕不辍,诸多精彩文章登载于各大报刊。本书甄选了68篇有关作者读书、买书、藏书、评书等与书交集的文...
地心游记-全译本 本书特色 适读人群 :11-14岁(1)典雅、精美的外观,给予读者高雅的观感和尊贵的享受,让读者拥有的不仅仅是书,更是艺术品;(2)品类齐全,...
元明清诗鉴赏辞典(辽,金,元,明) 本书特色 “江山代有才人出,各领风骚数百年。”元明清诗继唐宋诗之后,继续向前发展,推陈出新,历久不衰,涌现了许多**流的诗人...
在新疆 本书特色作家以特有的体认传达对新疆的风土、物候和人情的感受,并步步深入到新疆特有的非物质文化遗产——木卡姆,淋漓尽致,引入入胜。在新疆 内容简介 本书是...
《我的夜晚是对你的狂想》内容简介:阿赫玛托娃以抒情诗、爱情诗见长,本书精选其代表抒情诗集《黄昏》《念珠》《白色的一群》《车