《堂吉诃德》是国际声望*高、影响*大的西班牙文学巨制。——杨绛影响*大的西班牙文学巨制,一个游侠骑士的奇情异想。杨绛译本出版的时间*长,影响*大,因而关注的人也*多。作为出版社编辑,我曾将译文和原文做过对照。杨绛的译笔虽然灵活,译文却是一句叮一句的,非常忠实。她译文中的注释缜密而丰富,这显示了她广博的知识和严谨的治学精神。如对书中大量谚语的注释,往往举一反三,并标明典出何处。不仅补充了人物未说完的谚语,还能举出类似的谚语,并且标明典出何处。更令人敬佩的是,她多处引用了西班牙*早的骑士小说《阿马迪斯·德·高拉》和《骑士蒂朗》中的典故和事迹,而这两部书,前者至今没有中译本,后者直到90年代中期才有中文版。杨绛先生为了翻译和研究《堂吉诃德》,当时就已经研读了这两部书的原著。——胡真才,人民文学出版社资深编辑,出自《中国网》杨绛翻译的《堂吉诃德》,作为我国首部从西班牙文翻译的中译本,在推动这部作品在我国的传播,以及促进中西两国文化交流方面,无疑起到了积极的作用。特别是这个译本文字流畅,注释详尽,不仅受到我国读者的广泛欢迎,而且还得到西班牙方面的赞誉,杨绛也因为翻译该书的贡献而荣获西班牙国王颁发的骑士勋章。——李景端,出自《光明日报》
《杨绛译堂吉诃德(上下)(精)/中国翻译家译丛》读骑士小说入迷的没落绅士吉哈达,自号堂吉诃德,试图用虚幻的骑士之道还世界以公正与太平,先后三次骑着老马出外行侠。他雇请崇尚实际的农夫邻居桑丘·潘萨作为侍从,与己一起经历了风车大战、英勇救美、客栈奇遇、恶斗群羊……挑战雄狮、入地穴探奇……等等奇特事变。小说通过塑造与刻画堂吉诃德这一滑稽可笑、可爱而又可悲的人物形象,成功反映了西班牙当时的人文主义思想和现实之间的矛盾。
译者序
精印本《堂吉诃德》引言
致贝哈尔公爵
前言
**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章
第十五章
第十六章
第十七章
第十八章
第十九章
第二十章
第二十一章
第二十二章
第二十三章
第二十四章
第二十五章
第二十六章
第二十七章
第二十八章
第二十九章
第三十章
第三十一章
第三十二章
第三十三章
第三十四章
第三十五章
第三十六章
第三十七章
第三十八章
第三十九章
第四十章
第四十一章
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章
第四十六章
第四十七章
第四十八章
第四十九章
第五十章
第五十一章
第五十二章
杨绛译本出版的时间*长,影响*大,因而关注的人也*多。作为出版社编辑,我曾将译文和原文做过对照。杨绛的译笔虽然灵活,译文却是一句叮一句的,非常忠实。她译文中的注释缜密而丰富,这显示了她广博的知识和严谨的治学精神。如对书中大量谚语的注释,往往举一反三,并标明典出何处。不仅补充了人物未说完的谚语,还能举出类似的谚语,并且标明典出何处。更令人敬佩的是,她多处引用了西班牙*早的骑士小说《阿马迪斯·德·高拉》和《骑士蒂朗》中的典故和事迹,而这两部书,前者至今没有中译本,后者直到90年代中期才有中文版。杨绛先生为了翻译和研究《堂吉诃德》,当时就已经研读了这两部书的原著。
——胡真才,人民文学出版社资深编辑,出自《中国网》
杨绛翻译的《堂吉诃德》,作为我国首部从西班牙文翻译的中译本,在推动这部作品在我国的传播,以及促进中西两国文化交流方面,无疑起到了积极的作用。特别是这个译本文字流畅,注释详尽,不仅受到我国读者的广泛欢迎,而且还得到西班牙方面的赞誉,杨绛也因为翻译该书的贡献而荣获西班牙国王颁发的骑士勋章。
——李景端,出自《光明日报》
《堂吉诃德》是国际声望*高、影响*大的西班牙文学巨制。
——杨绛
塞万提斯(MigueldeCervantesSaavedra,1547年-1616年)是文艺复兴时期西班牙小说家、剧作家、诗人,1547年9月29日出生,1616年4月22日在马德里逝世[1]。他被誉为是西班牙文学世界里最伟大的作家。评论家们称他的小说《堂吉诃德》是文学史上的第一部现代小说,同时也是世界文学的瑰宝之一。他的一生经历,是典型的西班牙人的冒险生涯。他生于16世纪的西班牙,那是个激动人心的时代。信奉伊斯兰教的摩尔人被逐回北非,西班牙从地域到宗教都得到统一。在西班牙王廷的资助下,哥伦布发现了新大陆。海洋冒险促进了殖民主义的兴盛,对美洲的掠夺刺激了国内工商业的发展,一些城市里资本主义生产关系开始萌芽,西班牙拥有一千多艘船航行在世界各地,成为称霸欧洲的强大封建帝国。但是西班牙的强盛极为短暂,专制君主腓力普二世对外发动多次失败的战争,既耗尽了国库的资产,也使西班牙丧失了海上霸主的地位。
译文名著文库-弗洛斯河上的磨坊 内容简介 简介乔治·爱略特(1819—1880),英国十九世纪著名女作家,《弗洛斯河上的磨房》是她的代表作。十九世纪中叶的英国小...
世界一流文学家
安娜.卡列尼娜-(上.下册) 本书特色 外国文学名著是世界文学的瑰宝,也是人类文化的重要遗产。我社自1990年起开始翻译出版外国文学名著,经过几年的努力,已渐成...
《乱世佳人(上下册)》内容简介:《乱世佳人》称得上有史以来最经典的爱情巨著之一,由费雯丽和克拉克·盖博主演的影片亦成为影史
《落洼物语》内容简介:《落洼物语》成书年代一般认为约在十世纪末。作者不详,据推测,是一个身份不太高的男子。故事描写中纳言源
收录《论再生缘》、《论唐高祖称臣于突厥事》、《狐臭与胡臭》、《三国志曹冲华佗传与佛教故事》等11篇文章。目录 论再生缘一、
墓中回忆录 本书特色 作者是法国历史上的重要人物,本书是他回忆录的节选,有他童年时代的回忆,有他对1848年革命的思考,有他与拿破仑的相识与反目的叙述,还有他在...
数千年搜索之后,人类终于发现了外星文明的迹象这是人类历史上最大的商机,于是,散居太空的人类两大集团同时奔赴外星人所在的开
《安娜·卡列尼娜》是俄罗斯文豪列夫·托尔斯泰的主要作品之一。贵族妇女安娜追求爱情幸福,却在卡列宁的虚伪、冷漠和弗龙斯基的
欧·亨利短篇小说精选 本书特色 薛欢编译的《欧·亨利短篇小说精选(全译本)/国民阅读经典》精选了欧·亨利*优秀的短篇小说代表作品,他的故事展现出令人啼笑皆非的悲...
她叫了他十年的哥哥,他却在一夕之间将她送进了监狱的大门。三年之后,她穿着破棉袄站在寒风中,手背上写着他和他帮凶的名字,立
《儿子与情人》内容简介:书中的第一代是瓦尔特·莫雷尔和格特鲁德夫妇。瓦尔特原本充满了活力,乐观、讨人喜欢;后来却脾气变坏,
本书是长篇小说。描写了在生活的底层苦苦度日的女性形象,作者的表现手法未见丝毫的夸张,这样的生活在眼下的日本社会带有普遍性
狄更斯演讲集-世界名著名译文库-全译本 本书特色 《狄更斯演讲集》收录了狄更斯在各种场合所做的演讲七十四篇。狄更斯不仅是一位伟大的作家,也是一位伟大的演讲家。透...
哈代Hardy,Thomas(1840-06-02,多塞特郡多切斯特~1928-01-11,多切斯特的麦克斯门)。英国作家。生平 16岁开始做建筑学徒,后为
《罗生门》内容简介:本书所收入的作品中,《罗生门》、《鼻子》、《地狱图》、《竹林中》取材于《今昔物语》等日本古籍。《罗生门
山崎丰子(1924~)日本女作家。生于大阪。1944年京都女子专科学校国文科毕业后,任《每日新闻》社文艺部记者,在作家井上靖手下工
苔丝-世界文学名著 本书特色 《苔丝》通过对苔丝人生悲剧经历的刻画,鞭挞了资本主义道德观念的无情和残忍、教会的虚伪。一方面作者托马斯·哈代对苔丝的同情,对于苔丝...
源氏物语-(全三册) 本书特色 《源氏物语》产生的时代,是藤原道长执政下平安王朝贵族社会全盛时期。这个时期,平安京的上层贵族恣意享乐,表面上一派太平盛世,实际上...
《契诃夫短篇小说精选》内容简介:本书收录契诃夫三大创作时期的22篇代表作,囊括《变色龙》《小官员之死》《胖子和瘦子》《万卡》