《格林姆童话全集之七·蓝灯》本书精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作,如《蓝灯》《刺猬汉斯》《王子和公主》《机智的小裁缝》等,图文并茂。译笔流畅,语言通俗明白,故事情节生动有趣,很能吸引现代的少年儿童读者。寓教于乐、启迪智慧、教导人生。
父画子译,尽展童话精彩
儿童文学,异彩纷呈
《格林姆童话》精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名的教育家、画家丰子恺配图,著名翻译家丰华瞻翻译,其中包含多篇耳熟能详的经典之作。
格林童话曾被译成好多国家的文字,丰华瞻的译本,选用*接近德文原文的英译本译出。译者译成中文的时候,力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。此外译者参考苏联选译本,对原文加以删改。
《格林姆童话》是十九世纪初期德国的格林姆兄弟两人(Jakob Grimm,1785—1863;Wilhelm Grimm,1786—1859)所搜集的童话,一共有二百十篇。这些童话是从德国的民间搜集来的,但是它们的来源并不是在德国一国,而是在欧洲各国,它们是欧洲各国所流行的民间传说和民间故事。这些故事的起源年代,*早要追溯到一二千年以前。因此《格林姆童话》是欧洲民间故事的一个总汇,也是欧洲及世界民间文学的一个宝库。它曾被译成好多国家的文字,苏联也有它的译本。
《格林姆童话》是一笔文化遗产。它所描写的,除了神怪和动物外,都是些旧时代的人物和旧时代的社会情形。在新时代,我们对于它,正像对于一切文化遗产一样,是应该采取批判地接受的态度的。但是关于这部书,有两点我们必须认清:**,对于许多旧社会的不合理的情形,作者原来就是采取批判的态度的,或者是直接的贬斥,或者是间接的讽刺,在这种情形下,我们不可把其反面的意思误看成正面的意思。第二,童话中包含着好些进步的、积极的因素,这是我们应当注意的。关于这一点,《人民日报》的评论中说得很明确,它说:“对于儿童读者,当然我们不会把这部作品当作一种指导他们当前生活和斗争的读物来提倡,但是如果给儿童读者以适当的指导,那么包含在这部童话集中的许多进步和积极的因素,比如对于勤劳的赞扬和对于懒惰的鄙视,对于凶暴与邪恶的反抗和对于被虐待与损害者的同情,对于聪明和机智、诚实和勇敢精神的提倡等,是对他们有益的。”(见一九五二年七月三日北京《人民日报》“文化生活简评”栏。)
现在译者拟把《格林姆童话》全部译出来。全书译成中文约为五十万字,拟分十册出版。本书是由英文本译出的。《格林姆童话》有好几本英译本,现在译者所根据的是一九四四年纽约Pantheon书店出版的Margaret Hunt所译,James Stern所校正的译本。这英译本跟德文原文对照起来*为接近,*为忠实,所以译者采取它做根据。译者译成中文的时候,也力求忠实,一方面顾到中文的流利,一方面保持原文的意义与风格。除了根据英译本外,译者另外参考苏联的选译本,即一九五一年俄罗斯苏维埃联邦社会主义共和国教育部儿童读物出版社所出版的Сказки братьев Гримм。凡在内容方面苏联的译本有删改的,译者都照着它删改。特声明于此。
丰华瞻
一九五二年八月于广州
明亮的太阳会揭发真相的
有一个裁缝的学徒在世界上到处旅行,寻找工作。在有一个时候,他找不到事情,穷得一个铜板都没有了。这时候,他在路上碰到一个犹太人。他想,那人一定带着很多钱。于是这裁缝把上帝推出了他的心,上去抓住了那犹太人而打他,说:“把你的钱给我,否则我就要打死你。”犹太人说:“饶了我的命吧,我没有钱,只有八个铜板。”但是裁缝说:“你一定有钱的,我要拿出你的钱来。”他就猛力打他,打得他快要死了。当那人将死的时候,他的*后一句话是:“明亮的太阳将会揭发真相的。”于是他死了。那裁缝的学徒摸摸犹太人的衣袋里,想找钱,但是他什么都没有找到,只找到八个铜元——正像犹太人所说的一样。于是他把犹太人的尸体拖到一丛树后面去放着,自己继续向前走去,找寻工作。他旅行长久之后,在一个镇上找到了工作。他的主人有一个漂亮的女儿,他和她恋爱,结了婚。他的结婚生活很美满,很愉快。
过了长久之后,当他和他的妻子有了两个孩子的时候,他妻子的父亲和母亲死去了,于是只剩下那一对年青人住在一起。有一天早上,那丈夫坐在窗前的餐桌上用早餐,他太太拿咖啡来给他。他把咖啡倒入杯子里,正要喝的时候,太阳光照在杯子上,它的反光在上面的墙上到处闪耀,映成圆圈。于是那裁缝向上看看,说:“是的,太阳光很想揭发真相,但是它不能够!”那女人说:“啊,亲爱的丈夫,你说的是什么‘真相’啊?你的话是什么意思啊?’’他说:“我不能告诉你。”但是她说:“如果你爱我,你一定要告诉我。”她讲了很多亲爱的话,说她决不把那事告诉别人。她弄得他不能安宁。
丰华瞻,1924年3月生,浙江崇德人,1945年中央大学外文系毕业,复旦大学教授,专长英语。译有《格林童话集》等书。丰子恺之子。民盟盟员。中国作协会员。1948—1951年在美国伯克莱加州大学研究院攻读英国文学。1983年赴美国洛杉矶加州大学讲学。曾任复旦大学外文系教授。上海外文学会副秘书长、常务理事。主要着作有《中西诗歌比较》(获中国比较文学学会“比较文学奖”)、《世界神话传说选》,和戚志蓉合著《我的父亲丰子恺》,合编《丰子恺散文选集》、《丰子恺论艺术》、《丰子恺漫画选》。
丰子恺(1898年11月9日-1975年9月15日),浙江崇德(今嘉兴桐乡市崇福镇)人,散文家、画家、文学家、美术与音乐教育家,原名润,又名仁、仍,号子觊,后改为子恺,笔名TK。师从弘一法师(李叔同),以中西融合画法创作漫画以及散文而著名。
床上有十个 本书特色 床上有十个……*边上的小不点儿让大家挪一挪,小厨师、小领舞……挨个掉了下来。韵律儿歌,认知数字:一起来唱数数歌!床上有十个 内容简介 适合...
寻找大树杜鹃王-大自然在召唤 目录 序 呼唤生态道德——我想将大自然赠给每个人作为故乡作家简介爱在山野九月一日飞雪过天山——穿越玉西莫勒格盖大坂象脚杉木王掩护行...
爸爸带我去历险-(全三册) 本书特色 这是一套来自德国的朗读故事。为真正的小职业家准备,蕴含了孩子的职业理想。贴近孩子的思想和生活,非常适合爸爸们给孩子们进行亲...
爱丽丝漫游奇境记 本书特色 《爱丽丝漫游奇境记》:100年前,在一个遥远的地方,有三个喜欢听故事的小姑娘,她们缠着一个年轻的叔叔给她们讲故事,年轻的叔叔边想边讲...
爱清洗的洗刷刷太太 本书特色 全球*负盛名的儿童文学作家、新西兰"国宝级"儿童文学大师,乔伊·考利代表作品集!有益于孩子快乐情绪培养、想像力开发和性格成长的图画...
伊索寓言(注音本) 内容简介 伊索是公元前6世纪古希腊的寓言作家。传说他原是贵族的奴隶,后来获得了自由。他善于讲述寓言故事,把他对社会生活的深刻体会编进寓言里。...
中国民间故事 本书特色 生动流畅的叙述语言、图文互注的编排形式、新颖独到的版式设计,为读者全力打造一个舒适、愉悦的阅读空间。中国民间故事 内容简介 民间故事是人...
《中国惩罚性赔偿制度的反思与重构》内容简介:目前我国惩罚性赔偿适用范围过窄,适用条件过于严苛。惩罚性赔偿数额的计算和承担责
格林姆童话全集-2:灰姑娘 本书特色 父画子译,尽展童话精彩儿童文学,异彩纷呈《格林姆童话》精选了十九世纪初德国格林姆兄弟两人搜集创作的经典童话,由民国时期著名...
公主小姐不想吃饭-不一样的小公主 本书特色 “我不喜欢绿色,我要吃汉堡!” “我不喜欢红色,肉里有些奇怪的东西!”“哎呦,这可是给妖怪和巨人吃的!我的牙齿...
繁星.春水 本书特色 《繁星》《春水》是冰心得意的两部诗歌集,中国现代新诗的经典范本。受泰戈尔《飞鸟集》的启发,冰心将自己一些“零碎的思想&rdqu...
毛毛MOMO 内容简介 “毛毛”是一个不知年龄、来自何方的小女孩,她拥有常人所没有的“灵敏听力”,只要她倾听朋友的绝望心声或好友们的吵架声,就能在自然的情况下,...
豌豆国王-阅读起步走-第一辑-彩色注音读物 本书特色 “阅读起步走.彩色注音读物”是为培养小学一、二年级孩子阅读能力而精心打造的系列注音读物。故事精彩、语言优美...
青鸟 本书特色 可以阅读优美中文,可以中英对照英文,可以品读一流英文,专为不同年龄与层次的读者,打造永久珍藏精品。如果我们不亲自体验真理,那么即便是*可靠的真理...
赤脚走过田野 本书特色 《赤脚走过田野》内容简介:本书是一部散文集,收录了谢武彰《布袋戏》《天霸王》《奇妙的旅行袋》等85篇散文。 作者以亲切的态度...
藏獒渡魂-动物小说大王沈石溪.精华爱读本 本书特色 ●【天天出版社2013年重磅推出】:★曹文轩文集典藏版(全7册——曹文轩*具代表性与影响力的儿童文学作品集,...
花园秘密 本书特色 《花园秘密》是美国女作家伯内特编写的一部非常优秀的儿童小说。小说讲述了长相难看、脾气古怪的小姑娘玛丽在英国一座大庄园内经历的种种离奇、有趣的...
《端州风物》内容简介:端州是广东肇庆市辖区,位于广东省中部偏西,西江中下游北岸,属于珠江三角洲经济区范围,是肇庆市政治、经
小王子 本书特色 《小王子》是一本清澈心灵的书,是一本成年人写给成年人的童话。正如书中所说的,水对心是有益处的。而《小王子》就如水般澄清透彻,使人安宁并且心生暖...
《萌幻西游4》内容简介:悟空为什么突然背叛小四?哮天犬真正的愿望又是什么? 哮天犬,你要坚持住啊!咦?爸爸你怎么了? 绿尘:现