腰缠万贯的单男男子, 势必要娶妻成家, 这是一条举世公认的真理。这条真理在人们心目中已根深蒂固, 每逢有这样一个人搬进一个地区, 尽管初来乍到, 尚摸不清他的脾性任何……
《世界文学名著:傲慢与偏见(秭译本)》是英国著名女作家珍·奥斯汀的代表作。描写傲慢的单身青年达西与偏见的二小姐伊丽莎白、富裕的单身贵族彬格莱与贤淑的大小姐吉英之间的感情纠葛,作品充分表达了作者本人的婚姻观,强调经济利益对人们恋爱和婚姻的影响。小说情节富有喜剧性,语言机智幽默,是奥斯汀小说中*受欢迎的一部,并被多次改编成电影和电视剧。
**章 腰缠万贯的单身男子,势必要娶妻成家,这是一条举世公认的真理。这条真理在人们心目中已根深蒂固。每逢有这样一个人搬进一个地区,尽管初来乍到,尚摸不清他的脾性如何,持何见解,但周围的邻居们已把他看做他们不定哪个女儿的理所当然的财产。“亲爱的本尼特先生,”本尼特先生的太太有一天对本尼特先生说,“尼德菲尔德庄园终于租出去了,你听说了没有?”本尼特先生答道他没听说。“真的租出去了,”她说,“朗太太刚来过,她对我什么都说了。”本尼特先生没有吭声。“你难道不想知道是谁租去的吗?”他太太沉不住气,大声说。“是你想说给我听的,我又没说不愿听。”这已足以鼓励她说亍起来。“啊,亲爱的,你要知道,朗太太说租尼德菲尔德庄园的是北英格兰的一个非常有钱的年轻人,他星期一坐了一辆驷马轿车来看这座庄园,一看非常满意,立即答应了莫里斯先生的要价;在米迦尔节之前他就要搬进来,下周末他先派几个仆人来料理料理。““他姓什么?”“邴利。”“已婚还是单身?”“噢,亲爱的,当然是单身。一个非常有钱的单身青年男子,一年有四五千镑收入。这是我们女儿们多大的福分?”“怎么这样说?这与她们有什么关系?”“亲爱的本尼特先生,”他妻子答道,“你真叫人烦!你明明知道,我是在想他会娶上我们的哪个女儿。”“他搬到这里来住,打的就是这个主意?”“打主意!什么话?你怎么能这样说?不过他倒是很有可能爱上她们中的哪一个,因此,他一来你必须马上去拜访他。”“我看我自己没有必要去。你和女儿们可以去。要不你就打发她们自己去,这样也许更好。不然的话,说不定邴利先生没有看上她们倒看上了你,要知道你和她们哪一个都可以相媲美。”“亲爱的,你是在奉承我。当年我的确也有几分姿色,现在我可不敢说还有什么过人之处。女人家五个女儿都已长大成人,她就不该再去想自己怎么个美。”“女人家在这种情况下,往往本身已没有多少美可想。”“不过,亲爱的,邴利先生搬来时,你可真得去看看他。”“我告诉你,我是不会去的。”“可是你得替女儿们着想。你想一想,她们中的哪一个要是嫁到这样的人家,该是多么好啊!威廉爵士和卢卡斯夫人决定去看他,为的就是想叫他娶他们的女儿。你知道,在通常情况下,他们是不去拜访新来的邻居的。的确你必须去,你要是不去,我们母女就无法去看他。”“你的确是多虑。我担保邴利先生见到你们会非常高兴。我给他写封信,你们去的时候带上。我在信上给他讲明,他看上我们哪个女儿,我都欢天喜地答应他娶她。不过,我在信里边得把我的小丽琪夸上一两句。”“我希望你不要这样做。丽琪比别的女儿一点也不强。我可以说,论漂亮,她赶不上瑾一半,论脾气好,她赶不上丽迪亚一半。可你总是偏爱她。”“她们谁都没有什么可爱的,”他答道,“她们都和别人家的女孩子一样,个个蠢笨无知。不过,丽琪比起她的姐姐妹妹们来,多少还伶俐些。”“本尼特先生,你怎么能这样褒贬自己的孩子?你就喜欢气我。我神经脆弱,你丝毫不同情。”“亲爱的,你错怪我了。我对你的神经非常尊敬,它们是我的老朋友了。我听你体贴入微地提到它们至少已听了二十年了。”“啊!你不知道我是多么难受。”“不过,我希望你会好起来,这辈子能看到许多每年收入四千镑的青年男子搬到这个地区来。”“你又不去拜访他们。来二十个对我们也没有用。”“你放心,亲爱的,等搬来二十个,我一个一个都拜访到。”本尼特先生这个人,三样灵慧巧集一身,幽默讽刺,心扉常掩,变幻莫测,因此,他妻子积二十三年之经验,尚捉摸不透他的性格。他妻子的城府可不那么深。她愚昧、无知,而且爱动肝火。但凡事不称心,她就觉得自己神经失常。她的生平大事是给闺女找女婿;她的生平乐事是串门子,听闲传。……
珍·奥斯汀出生于英国乡村小镇史蒂文顿,父亲是位学问渊博的牧师,母亲出身于比较富有的家庭,也具有一定的文化修养。因此,奧斯汀虽然没有上过正规学校,但是家庭的优良条件和读书环境给她提供了自学的便利,培养了她写作的兴趣。《理智与情感》初稿写成于1795年,后来几经修改,过了十多年才出版,是奥斯汀最富于幽默情趣的作品之一。其他著名作品还有《傲慢与偏见》、《曼斯菲尔德花园》、《爱玛》、《诺桑觉寺》和《劝导》。 秭佩,原名孙立本、孙御佩,1925年6月出生,河南叶县人。1946年考入北京大学西语系英语专业学习。1961年起在兰州大学从事专业英语教学,历三十余载;曾任兰州大学外国语学院教授、中国翻译工作者协会理事、甘肃省外国文学学会顾问等职。秭先生学养深厚,精于翻译,在从事教学、科研之余,笔耕不辍,翻译了大量的文学作品。古稀之年,仍查漏补缺,匡正译本,又译《傲慢与偏见》,使之成为他所有译作中的精品和代表性作品。他的译作有不少是首次汉译,填补了我国外国文学翻译与研究领域的空白;也有不少译作被列为翻译学的经典范例,受到了国内同行的高度赞扬和推崇。因为文学翻译上的突出成就,他被收入《中国翻译家辞典》《世界杰出学者辞典》《世界翻译家辞典》等大型名人录
劳伦斯-虹 本书特色 郁达夫说,劳伦斯写性是含蓄一种主义的。在中国三十年代,郁达夫、林语堂、饶述一慧眼识珠,很早就高度评价了其的成就。劳伦斯,同时是意象派的一个...
大卫.考坡菲-外国文学经典.名家名译-(下)-(全译本) 本书特色 《大卫·考坡菲(全译本 下)》是狄更斯的代表作。1850年问世的《大卫·考坡菲》是狄更斯的半...
复活-世界文学名著典藏-全译插图本 本书特色 本书系托尔斯泰的代表作,问世以来备受世界各国读者喜爱。农家姑娘玛丝洛娃遭到前来度假的贵族少爷诱奸、遗弃后,沦为妓女...
一个陌生女人的来信-世界文学名著 本书特色 你的一生中有没有那么几秒、几分钟、几小时,为了做一件事情而奋不顾身?她,仅仅一瞬间,为了爱情,耗尽一生,颠覆了整个世...
爱情三部曲:《雾·雨·电》的《前记》是一九三八年七月作者从广州回到上海,在上海一家小客栈里为开明书店重排本写的。《雾》、
我抬起头眺望着星空,十年前发生过的事就像影片般,在脑海里重新上演了一次,悲伤也缓缓涌上心头。生和死或许是同一件事情真是不
《格列佛游记(经典译林)》内容简介:《格列佛游记》是一部融讽刺和冒险于一体的小说,在这些作者虚构的国度中,有着18世纪英国社
名家名译-安娜.卡列尼娜(上下 内容简介 《安娜·卡列尼娜》是大文豪托尔斯泰第二部丰碑式的长篇小说,主人公安娜是一个上流社会的贵妇人,她年轻漂亮,追求个性...
本书收入歌德诗歌63首,其中有清丽隽永的自然诗、形象且优美的哲理诗、热情奔放的恋歌、沉静的情诗,被称为“温和的赠辞”的格言
彼得·潘,满口珍珠般的乳牙,穿一身用树叶和树浆做的衣服,一个不愿长大也永远不会长大的可爱的小男孩。因为害怕长大,他在出生
三个火枪手:插图本 本书特色 《三个火枪手(插图本)》是法国文学巨匠大仲马的一部长篇小说。该书语言生动、文字简洁,不仅是学生们的良师益友,同时亦可供广大普通读者...
《海底两万里》内容简介:小说主要讲述了博物学家阿龙纳斯、其仆人康塞尔和鱼叉手尼德·兰一起随鹦鹉螺号潜艇船长尼摩周游海底的故
【火车】冒着火的车子,用来载生前做过恶事的亡灵前往地狱。《观无量寿经》云:人以恶应堕恶道,命欲终时,地狱众火俱至,必有火
《海明威短篇小说全集(下)》内容简介:在他所有作品中,令海明威最早成名并且经久不衰的,当属他开创一代文风的短篇小说。这些小
中央典藏版 海底两万里 本书特色《海底两万里》是三部曲的第二部,问世于1870年。故事并不复杂,主要讲述诺第留斯号潜艇在海底做环球旅行的故事。《海底两万里》描绘...
《人之链》是诺贝尔文学奖得主希尼的最后一本诗集,出版于2010年,获得2011年《波士顿环球报》年度最佳诗集(ABostonGlobeBestPo
《川端康成名作名译系列:伊豆的舞女》内容简介:★先后六次搬上电影荧幕:山口百惠与三浦友和的演绎成为影史经典 ★入选人教版高中
无名的裘德 内容简介 托马斯·哈代(1840-1928),英国小说大师,著名诗人。《无名的裘德》是哈代*优秀的作品之一,哈代自称要写出“灵与肉的生死搏斗”。小说...
《了不起的盖茨比》内容简介:20世纪20年代的美国,空气里充斥着纸醉金迷的气息。盖茨比在年轻时因为贫寒而失去了梦中的女神戴西,
左拉是法国著名自然主义作家,本书是他《卢贡-马卡尔家族》系列小说中的主要作品之一。小说以19世纪下半期法国资本主义发展为背景