本书为中国文化语言学的开山之作,罗常培先生以传统小学为功底,运用现代语言学,结合人类学、社会学、宗教学、地理学、历史学等多种学科,全面阐述了语言与文化的关系,拓展了语言研究的新疆界,开启了中国语言学研究的新思路。
第二章从语词的语源和变迁
看过去文化的遗迹
在各国语言里有许多语词现在通行的涵义和它们*初的语源迥不相同。如果不明了它们的过去文化背景,我们简直推究不出彼此有什么关系来。可是,你若知道它们的历史,那就不单可以发现很有趣的语义演变,而且对于文化进展的阶段也可以反映出一个很清晰的片影来。例如,英语的pen是从拉丁语的penna来的,原义是羽毛(feather),*初只严格应用在原始的鹅毛笔(quill pen)。后来笔的质料虽然改变,可是这个字始终保存着,于是在古代本来含有羽毛意义的字现在却用它来代表一种有金属笔尖的文具。反过来说,如果分析这个现代语词和羽毛的关系也可以教我们知道一些古代笔的制度。又如英语的wall和其他印欧系语言含有“墙”的意义的语词,它们的基本意义往往和“柳条编的东西”(wicker work)或“枝条”(wattle)有关系。德语Wand从动词winden变来,它的原义是“缠绕”或“编织”(to wind,to interweave)。盎格鲁-撒克逊语(AngloSaxon)的“winden manigne smiceme wah”等于英语的“to weave many a fine wall”,用现在通行的意义来翻译就是“编许多很好的墙”。墙怎么能编呢?据考古学家发掘史前遗址的结果也发现许多烧过的土块上面现出清晰的柳条编织物的痕迹。这就是一种所谓“编砌式”(wattle and daub)的建筑。它或者用柳条编的东西做底子上面再涂上泥,或者把泥舂在两片柳条编的东西的中间。由此可以使我们推想欧洲古代的墙也和中国现在乡村的篱笆、四川的竹篾墙或古代的版筑一样,并不是铁筋洋灰的。又如英语的window直译是“风眼”(windeye)。在许多语言里用来指“窗”的复合词,“眼”字常常占一部分。像峨特语(Gothic)augadauro直译是“眼门”(eyedoor)。盎格鲁-撒克逊语的egyrel直译是“眼孔”(eyehole),在梵文(Sanskrit)里我们找到gvāksa的意思是“牛眼”(oxeye),还有俄语的okno,它的语根和拉丁语的o culus有关系(直译是“小眼”a little eye)。要想解释这些关于“窗”的语词,我们还得回想到古代的建筑制度。我们在上文已经说过*古的房子或者用柳条编的东西造成,或者用木头造成。在这两样建筑制度之下是不容许有一个四方形大窗的。现在昆明近郊的倮倮叫窗做[]也是窗眼的意思。又如英语的fee是古英语feoh的变化例,它的意义是“牲口,家畜,产业,钱”(livestock,cattle,property,money)。在日耳曼系语言的同源词(cognates)里,只有峨特语的faihu[′fehu]含有“产业”的意义;所有其他的语言,像德语的Vieh[fi]或瑞典语的f[fe],只有类乎“家畜(若干头)”“牲口(若干头)”的意义。在别的印欧系语言的同源词也和上面所说的情形一样,像梵文的[′pau]或拉丁语pecu。可是拉丁语还有演化词pecūnia“钱”(money)和pecūlium“储蓄”(savings)或“产业”(property)。这些例子可以使我们确信古时候拿牲口当做一种交易的媒介物。照这同样的方法,就是像德语Lade,Laden,einladen那一堆意义复杂的词,我们根据历史也可以把它们中间的关系弄清楚。Laden的意义是“装载”(to load),由它和盎格鲁—撒克逊语hladan和斯拉夫语(Slavic)klada“放,安置”(to lay,to put)的语音近似,我们很足以解释它。名词Lade的意义是抽屉(drawer),好像也和古北欧(Old Norse)语hlaa“仓房”(英语lath)很相近。这两个语词都含有动词的基本意义,所指的都是一个贮藏所。可是Laden的意义是“铺子”和“护窗板”(shop and windowshutter—Fensterladen),如果不研究这个语词所指的东西的历史,那就不能解释了。Lade本来有“板条”的意义(参照英语lath),在玻璃还没输入以前通常是用木条做护窗板的。并且沿街叫卖的小贩用两个木架支起一块木板在市场里把货物陈列在它上头,他们也叫它做Lade,这就是*原始的铺子,这个语词的现代意义就是从这些起源发展出来的。我们再研究一下文化的历史,也就可以把einladen(to invite)“邀请”和Vorladung(a summons)“传票”两个语词的意义弄清楚了。梅邻阁(Meringer)为打算解释这个语词曾经注意到一种流播很广的风俗,就是法庭递送一个木板去传人到案。在波希米亚(Bohemia)的有些部分像这样的“Gebotbrett”还仍旧沿家递送。它是一块带柄的木板,布告就粘在或钉在它上头。所以Laden是从名词lap(to board a person)演变出来的一个动词,它的用法恰好像英美的“blackball”和希腊的“to ostracize”一样。从einladen,Vorladung的用法指递送木板传人出席法庭,于是现代普遍当作“邀请”的意义才演变出来了。
此外,还有大家天天离不开的两个字,恐怕也很少有人知道它们的语源,那就是dollar和money。Dollar*后是从德语Taler借来的,它是Joachimstaler的缩写,原来是从Joachimstal(“Joachim′s Dale”)演变出来的。Joachim′s Dale在波希米亚(Bohemia),当16世纪的时候曾经在这个山谷铸造过银币,因此现在就拿dollar当作银币的名称。至于money的语源又是怎么来的呢?当初罗马的造币厂设在JūnōMonēta的庙里,monēta的本义只是“警戒者”(warner),和钱币渺不相关。因为在Jūnō Monēta有造币厂,所以罗马人就用Moncēta这个字代表“造币厂”(mint)和“钱币”(coin,money)两个意思。英语的mint是原始英语直接从这个拉丁语词借来的;英语的money是中古时间接从古法语借过来的
王国维,中国近现代享有国际声誉的著名学者,代表作《人间词话》、《曲录》等。舒新城(1893—1960)学者、出版家。钱亦石(1889—1938),被董必武称为“红色教育家”。
无做孩子最好的英语学习规划师与单词发音密码(套装共2册) 本书特色 适读人群 :学生,家长儿童英语启蒙规划路线图包含两册图书:《做孩子*好的英语学习规划师:中国...
4年级-小学生课堂作文-特级教师教你写作文 本书特色 本书针对4年级小学生的写作特点,选取教材中的写作主题,通过分步审题、精选素材、巧列提纲、范文引路来手把手指...
本书是根据美国科学院院士,著名数学家P·格列菲斯在北京大学讲课的讲稿整理写成的。本书篇幅虽不大,但内容丰富,阐述精炼,引人
艰难时世 内容简介 《艰难时世》是英国批判现实主义作家狄更斯(1812-1870)创作鼎盛时期的重要作品,发表于1854年。小说基于作者对19世纪中叶英国曼彻斯...
方洲新感慨--最新小考满分作文第一解密 内容简介 “方洲新概念”作文理论,集结了方洲老师和全国一百多名教学一线教师的研究成果,既专业,又实用。近三年,该书曾押中...
作品目录第一章 特木里1 自我放逐,我的蛮夷血液产生了作用2 自治州与航天城3 三个彝人,他们终结了我的一个理想又启发了另一个
高速铁路行车工作 本书特色 本书为高等职业教育高速铁路系列教材之一,根据高速铁路设备、运营要求以及行车组织有关规定编写。全书分为六大部分,包含高速铁路概述...
细雨梦回 本书特色 《校园散文经典系列:细雨梦回》是继东方出版 中心畅销书《中学生推荐书系》之后的新进推出《走 进校园经典》书系之一,主要收录了著名作家王充闾 ...
英语词汇的奥秘-第2版-MP3可点读英汉对照朗诵 本书特色《英语词汇的奥秘 超级10000单词》是一本可点读的英语词汇书。 《英语词汇的奥秘 超级10000单词...
爱的教育 目录 **章 十月始业日(十七日)我们的先生(十八日)灾难(二十一日)格拉勃利亚的小孩(二十二日)同窗朋友(二十五日)义侠的行为(二十六日)我的女先生...
麦克米伦高阶英汉双解词典 本书特色 《麦克米伦高阶英语词典》是一部特别为高级英语学习者推出的学习型词典。它曾荣获“爱西堡公爵英语联盟英语图书奖”和“英国文化委员...
主流英语国际通用教程-练习册2 内容简介 主流英语国际通用教程第二册适合初中级水平的英语学员。课程设置在听说方面,强调功能英语表达(表达情感、描述复杂事物、人物...
有效的教学策略-从理论到实践 本书特色 《有效的教学策略:从理论到实践》涉及教育规划、课程设置、教学步骤、教案撰写、评估测试、课堂管理等方面。理论深入浅出,例证...
大学的逻辑,ISBN:9787301067048,作者:张维迎著作者简介 张维迎简历1959年生于陕西省吴堡县,1982年获西北大学经济系学士学位
波兰语(1)新版 目录 lekcja 1lekcja 2lekcja 3lekcja 4lekcja 5lekcja 6lekcja 7lekcja 8lekc...
文言文基础知识大全 本书特色 本书以*新课程标准为依据,以*新课标教材为基础,将中学生在文言文学习中经常遇到、用到的诸多知识予以分门别类,深入讲解、阐述,帮助大...
英语学习-大家小书 本书特色 《英语学习(精)》为著名英语教授、英语文学研究专家李赋宁的作品,萃集了李赋宁近半个世纪来辛勤教学的精华,内容主要以英语语言问题研究...
秘密花园-英汉对照.经典文学.简明读本 本书特色 任性而孤僻的富家小女孩玛丽因为一场突来的瘟疫变成了孤儿,被送往英国一处古老庄园里的亲戚家中收养。在幽僻宁静的乡...
海底两万里-青少年阅读经典文库 本书特色 《海底两万里》是哈尔滨出版社出版的《青少年阅读经典文库》系列丛书之一。本书叙述的是法国生物学家阿龙纳斯教授探海旅行的故...
听李镇西老师讲课 本书特色 据说,在一些语文老师中流传着一句话:“听课要听李镇西。”我没有听过镇西的课,是一大憾事;但是从这些教学实录里,我仍然不难感受到镇西课...