许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
最新中考满分作文1000篇-畅销升级版 本书特色 本书共五编,分别为“满分作文夺分全略”“满分作文内容全析”“满分作文精华全解”“满分作文文体全览”“满分作文素...
小学生必背古诗词——语文必读丛书 本书特色 “读书破万卷,下笔如有神”,我们相信,通过阅读这套版本权威、选目完善、经典实用的丛书,不仅有助于中小学生的课内外学习...
地球就像个橙子-6-初中卷 本书特色《语文素养读本》从小学到高中,每学年2册,共24册。其内容安排与编写方式充分照顾到各年级学生的语文水平和“课标”的学段目标,...
教育目标的新分类学(第2版) 内容简介 罗伯特?J.马扎诺、约翰?S.肯德尔著的《教育目标的新分类学(第2版)》共分六章,分别是:修正布卢姆分类法的必要性、知识...
17天搞定GRE单词 本书特色 《17天搞定gre单词》由新东方资深名师杨鹏编写,自2001年首次出版以来,书中所提出的“17天背词法”已帮助数万名考生解决了在...
一年级数学(上)-人教版-小学教材全解 本书特色 《小学教材全解——一年级数学(上)(人教版)》按照《数学课程标准(2011版)》的要求...
Maintainingthestandardofexcellencesetbythepreviousedition,thistextbookcoverstheb...
艰难时世 内容简介 《艰难时世》是英国批判现实主义作家狄更斯(1812-1870)创作鼎盛时期的重要作品,发表于1854年。小说基于作者对19世纪中叶英国曼彻斯...
一生必学的英文词首词根词尾-免费下载MP3 本书特色 《一生必学的英文词首词根词尾》独创“一生必学单词拆解树状图”,将单词依照词源做分类,再将其组合规则有系统地...
Selections from Records of the Historian 本书特色 This book follows the original str...
新突破英语词汇12000 本书特色 ●**元素:选词权威,不做无用功●第二元素:同义列举,拓展词汇面●第三元素:经典习题,成果大检阅●一卡通:复习卡片,记忆大重...
北师大 三字经 本书特色《三字经》是中国的传统启蒙教材。在中国古代经典当中,《三字经》是*浅显易懂的读本之一。《三字经》取材典故范,包括中国传统文化的文学、历史...
《7天搞定微积分》主要内容简介:为什么教科书里的微积分那么难懂?不要怕,这本简单、有趣的微积分入门书,帮你7天搞定!我们害
中央典藏版 瓦尔登湖 本书特色《瓦尔登湖》是美国作家独居瓦尔登湖畔的记录,描绘了他两年多时间里的所见、所闻和所思。大至四季交替造成的景色变化,小到两只的争斗,无...
安徒生童话:英文 本书特色 在童话世界里,安徒生这个名字像一座永恒的丰碑,闪耀着*辉煌的光芒。他的一生创作了无数美丽的童话,《安徒生童话》(英文版)精选了数十篇...
蒙曼中央民族大学教授,北京大学博士。2002 年至今,于中央民族大学历史文化学院任教,主要研究领域为隋唐五代史及中国古代女性史。2007 年登上中央电视台《百家...
爱因斯坦的玩具-探寻宇宙和引力的秘密 本书特色本书是作者在《可畏的对称》成为畅销书之后的又一部科普著作。他从引力开始,从牛顿讲到爱因斯坦,从“老人的玩具”引入作...
幸福是心中的一份爱-幸福篇 本书特色 幸福是什么?幸福是青春懵懂的那份娇羞,更是执手白头的那份长久;幸福是寒冬中的白雪皑皑,更是三月里的春暖花开。其实,幸福不是...
小学生满分作文-中国最佳作文库 本书特色 本书从近期全国各地的小学生习作中精选满分范文,由作文教学经验丰富的老师紧扣小学生作文评分标准进行细致、全面的评点,内容...
希腊神话故事(纯英文版) 内容简介 西方文明在整个人类文明中占有重要的地位。西方文明的核心是由“两希”构成。一个是希伯来文化,其高成就为犹太人创作的《圣经》,它...