许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.许渊冲--诗译英法*人 ,北京大学教授,翻译家。希望这套许氏译本能使英语读者对中国经典诗文也能“知之,好之,乐之”,能够分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西文化的交流。值得珍藏。许渊冲先生从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”。他被称为将中国诗词译成英法韵文的*专家,经他的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文和法文韵语。这套“中国经典诗文集”就是由他所译,前半部分是英文,后半部分是中文。Ancient Chinese classic poems are exquisite works of art. As far as 2,000 years ago, Chinese poets composed the beautiful work Book of Poetry and Elegies of the South, Later, they created more splendid Tang poetry and Song lyrics. Such classic works as Thus Spoke the Master and Laws: Divine and Human were extremely significant in building and shaping the culture of the Chinese nation. These works are both a cultural bond linking the thoughts and affections of Chinese people and an important bridge for Chinese culture and the world. Mr. Xu Yuanchong has been engaged in translation for 70 years. In December 2010, he won the Lifetime Achievement Award in Translation conferred by the Translators Association of China (TAC). He is honored as the only expert who translates Chinese poems into both English and French. After his excellent interpretation, many Chinese classic poems have been further refined into perfect English and French rhymes. This collection of Classical Chinese Poetry and Prose gathers his most representative English translations. It includes the classic works Thus Spoke the Master, Laws: Divine and Human and dramas such as Romance of the Western Bower, Dream in Peony Pavilion,Love in Long-life Hall and Peach Blossom Painted with Blood. The largest part of the collection includes the translation of selected poems from different dynasties. The selection includes various types of poems, lyrics and Yuan, Ming and Qing dynasty songs. The selected works start from the pre-Qin era to the Qing Dynasty, covering almost the entire history of classic poems in China. Reading these works is like tasting "living water from the source" of Chinese culture. We hope this collection will help English readers "know, love and appreciate" Chinese classic poems, share the intelligence of Confucius and Lao Tzu, share the gracefulness of Tang Dynasty poems, Song lyrics and classic operas and songs and promote exchanges between Eastern and Western culture.This book is one of the 14 books of Classical Chinese Poetry and Prose, a translation of Confucian classics Thus Spoke the Master.
丛书译者为许渊冲先生,其从事翻译工作70年,2010年12月荣获“中国翻译文化终身成就奖”;2014年8月荣获由国际译联颁发的文学翻译领域*奖项——“北极光”杰出文学翻译奖,成为首位获该奖的亚洲翻译家。经许先生的妙手,许多中国经典诗文被译成出色的英文韵语。这套汉英对照版“许译中国经典诗文集”荟萃许先生*代表性的英文译作14种,汉语部分采用中华书局版本。这些作品包括多种体裁,上起先秦,下至清代,既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。阅读和了解这些作品,即可尽览中国文化的“源头活水”。相信这套许氏译本能使英语读者分享孔子、老子的智慧,分享唐诗、宋词、中国古典戏曲的优美,并以此促进东西方文化的交流。2015年2月2日,由中国出版协会举办的第五届中华优秀出版物奖在京揭晓, “许译中国经典诗文集”(汉英对照)(14册)荣获“提名奖”。
中国人学德语 本书特色 一本小清新的德语入门书,全彩印刷,精致悦目。书虽精巧,却是五脏俱全,包含了德语语音:口型图、单词、句子直至绕口令;包含了日常热词:平常寒...
小学科技探究教学设计50例 本书特色 山东教育出版社新出版的《小学科技探究教学设计50例》(作者:马洪伟),是一本利用生活中常见的科技产品作为教学资源,为方便教...
历史的丰碑:百科全书式的伟大思想家亚里士多德 本书特色 《百科全书式的伟大思想家:亚里士多德》由吉林人民出版社出版,文中的亚里士多德是百科全书式的伟大思想家是科...
瓦尔登湖 本书特色 梭罗这人有脑子/像象鱼有水、鸟有翅/云彩有天空梭罗这人就是/我的云彩,四方邻国/的云彩,安静/在豆田之西/我的草帽上——中国诗人 海子没有哪...
韩语习字贴-三天学会写韩文(含光盘一张) 本书特色 《韩语习字帖:三天学会写韩文》说三天学会写韩文,特别赠送:韩文字母互动学习光盘+韩文模拟键盘图。“韩语是不是...
语林漫步-30年语言知识典藏-初中卷 本书特色 《语文报30年语言知识典藏:语林漫步(初中卷)》特点:大量常用词汇的辨析比较、重点语言知识的用法指导、汇集《语文...
数学手册-大学生用 内容简介 本数学手册包括高等数学、线性代数和概率论与数理统计三大版块,涉及的具体条目有定义、定理、公式、方法、总结以及使用时要注意的问题。在...
语文-四年级下-RJ版-倍速学习法-全彩版 本书特色 《倍速学习法》就是这样一本全面综合的讲解辅导书,系统梳理课本知识,让孩子预习、自学有方向;深度剖析课文内...
本书是诺贝尔奖获得者与儿童对话:有时候我的儿子路易斯会突然出其不意地向我提出一个问题,譬如最近就向我提出这样一个问题:“
简明矿物学 内容简介 《简明矿物学》介绍了晶体的概念、基本性质,以及矿物的成分、结构、形态、物理性质(颜色、条痕、光泽、透明度、解理、断口、硬度等)的表现形式和...
本书是学习高等代数和线性代数的辅导参考书,内容系统深入。在内容的组织上,以清华版《高等代数学》(张贤科、许甫华编著,第2版
小飞侠彼得.潘-注音版 本书特色 “注音版小学生语文必读丛书”汇集中外名家的优秀儿童文学作品,是送给孩子的一份精美的成长礼物。这里有经典...
RenownedlinguistGeorgeLakoffpairswithpsychologistRafaelNuñezinthefirstbooktoprov...
雅思词汇精选 本书特色 本书正文部分的词条分别由音标、中英文释义、例句、衍生词、近义词、反义词等内容构成。正文词汇条目总计为4229个,正文后附录Longman...
大家的日语(1)学习辅导用书 本书特色 本书正如书名《大家的日语》所说的那样,是为了使初学日语的人能愉快地学习,教师也能兴致勃勃地教下去,花了三年多的时间编写而...
四年级语文(下)-北师大版-小学教材全解-工具版 本书特色 “千淘万漉虽辛苦,吹尽黄沙始到金。” 一路坎坷走来,一路阳光相伴。《中学教材全解》系列丛书*新改进版...
美国历届总统竞选演说精选 内容简介 本书汇集了富兰克林·罗斯福等政界名流为问鼎白宫而发表的演说共34篇。这些演说可分为两类,一类是在民主党或共和党代表大会上接受...
英语精要自修丛书 3.常用短语和短语动词 内容简介 资深英语教师在此书中为你选出108条*常用及*有有的短语及短语动词,解释用法,举中英对照例句,并为每个项目提...
和狗说英语:汉英对照 本书特色 让银狐更淑女,让吉娃娃更绅士;看家护院也需要地道的伦敦音;气死只懂abc的懒猫;文化升级,狗狗的脱产英语教程。爱犬一族的英语修炼...
申论命题热点与高分攻略(第5版) 本书特色 《华图·申论:命题热点与高分攻略(第5版)》:以中央*新精神诠释申论命题选题公务员考试申论冲刺专用,诠释十大选题直击...