“你们说, 人自己无法分清什么是好, 什么是坏, 问题全在于环境, 是环境摆布人。可我认为问题全在于机遇。好哇, 就拿我自己经历的一件事来说吧……”
列夫·托尔斯泰的小说大都反映了十九世纪俄罗斯社会的真实生活,描写了俄罗斯形形色色的人物,塑造了众多个性鲜明的典型。阅读托尔斯泰的小说,我们仿佛置身于当时的俄国环境,真可说是身历其境;接触各种身份和个性的人物,如见其人,如闻其声;同时随同他们的悲欢离合,喜怒哀乐,自然而然地对他们的遭遇产生强烈的共鸣。这本《哈吉穆拉特》也是他众多小说作品中的一部。
《哈吉穆拉特》:“你们说,人自己无法分清什么是好,什么是坏,问题全在于环境,是环境摆布人。可我认为问题全在于机遇。好哇,就拿我自己经历的一件事来说吧 我们谈到,一个人要做到完美无缺,先得改变生活的环境。这时,受大家尊敬的伊凡·华西里耶维奇就说了上面这段话。其实谁也没有说过人自己无法分清什么是好,什么是坏,但伊凡·华西里耶维奇有个习惯,总喜欢解释自己在谈话中产生的想法,顺便讲讲他生活里的一些事。他讲得一来劲,往往忘记为什么要讲这些事,而且总是讲得很诚恳,很真实。这次也是如此。“就拿我自己的事来说吧。我这辈子这样过而不是那样过,并非由于环境,完全是由于别的原因。” “由于什么原因?”我们问。“这事说来话长。要让你们明白,不是三言两语讲得清的。” “噢,那您就给我们讲一讲吧。” 伊凡·华西里耶维奇想了想,摇摇头说:“是啊,一个晚上,或者说一个早晨,就使我这辈子的生活变了样。” “到底出了什么事?” “是这么一回事:我那时正热恋着一位姑娘。我恋爱过好多次,但要数这次爱得*热烈。事情早就过去了,如今她的几个女儿也都已出嫁了。她叫华莲卡伊凡·华西里耶维奇说出她的名字。“直到五十岁还是个极其出色的美人。不过,在她年轻的时候,在她十八岁的时候,就更迷人了:修长、苗条、秀丽、端庄——实在是端庄。她总是微微昂起头,身子挺得笔直,仿佛只能保持这样的姿态。这种姿态配上美丽的脸蛋和苗条的身材——她并不丰满,甚至可以说有点瘦削——就使她显得仪态万方。要不是从她的嘴唇,从她那双亮晶晶的迷人的眼睛,从她那青春洋溢的可爱的全身,都流露出亲切而永远快乐的微笑,恐怕没有人敢接近她。” “伊凡·华西里耶维奇讲起来真是绘声绘色,生动极了。” “再绘声绘色也无法使你们想象她是个怎样的美人。但问题不在这里。我要讲的是四十年代的事。当时我在一所外省大学念书。那所大学里没有任何小组,也不谈任何理论——我不知道这是好事还是坏事。我们都很年轻,过着青年人特有的生活:念书,作乐。我当时是个快乐活泼的小伙子,家里又有钱。我有一匹烈性的遛蹄马,常常陪小姐们上山滑雪(当时溜冰还没流行),跟同学一起饮酒作乐(当时我们只喝香槟,没有钱就什么也不喝,可不像现在这样喝伏特加)。不过,我的主要兴趣是参加晚会和舞会。我舞跳得很好,人也长得不难看。” “得了,您也别太谦虚了,”在座的一位女士插嘴说,“我们早就从银版照相上看到过您了。您不但不难看,而且还是个美男子呢。” “美男子就美男子吧,问题不在这里。问题是,正当我跟她热恋的时候,在谢肉节*后一天,我参加了本城首席贵族家的一次舞会。他是位和蔼可亲的老头儿,十分有钱,又很好客,还是宫廷侍从官。他的夫人同样心地善良,待人亲切。她穿着深咖啡色丝绒连衣裙,戴着钻石头饰,袒露着她那衰老虚胖的白肩膀和胸脯,就像画像上的伊丽莎白女皇那样。这次舞会非常精彩:富丽堂皇的舞厅,有音乐池座,一个酷爱音乐的地主的农奴乐队演奏着音乐,还有丰盛的菜肴和满溢的香槟。虽然我也喜欢香槟,但那天没有喝,因为我就是不喝酒也在爱情里沉醉了。不过,舞我跳得很多,跳得都快累倒了:一会儿卡德里尔舞,一会儿华尔兹,一会儿波尔卡,自然总是尽可能跟华莲卡一起跳。她穿着雪白的连衣裙,束着玫瑰红腰带,手戴长达瘦小臂肘的白羊皮手套,脚穿白缎便鞋。跳玛祖卡舞的时候,有人抢在我前头。那个可恶之至的工程师阿尼西莫夫一见她进来,就请她跳舞。我至今还不能原谅他。我那天上理发店买手套来晚了一步。结果玛祖卡舞我没有跟华莲卡跳,而跟一位德国小姐跳——我以前也向她献过殷勤。不过那天晚上我担心对华莲卡很不礼貌:我没有跟她说过一句话,没有瞧过她一眼,我只看见那穿白衣裳、束红腰带的苗条身影,只看见那有两个小酒窝的绯红脸蛋和那双妩媚可爱的眼睛。其实不光是我,不论男的还是女的,人人都在欣赏她,尽管她使所有在场的女人都黯然失色。谁也忍不住不欣赏她啊。……
列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰(1828—1910),俄国小说家、评论家、剧作家和哲学家,同时也是非暴力的基督教无政府主义者和教育改革家。托尔斯泰出身于名门贵族,享受着优越的家庭条件。他一岁半丧母,九岁丧父,由姑妈抚养长大。托尔斯泰自幼就开始接受典型的贵族家庭教育。但是他并不喜欢上流社会的生活,他将全部精力与情感寄托于文学创作。他的作品多描写俄国革命时期的人民的顽强抗争,因此被称为“俄国十月革命的镜子”。其代表作有《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》《复活》《一个地主的早晨》等。草婴,原名盛峻峰,1923年3月生,浙江镇海人。1941年开始翻译俄苏文学,20世纪50年代翻译尼古拉耶娃小说《拖拉机站站长和总农艺师》;肖洛霍夫中篇小说《一个人的遭遇》《顿河故事》等。60年代后翻译莱蒙托夫小说《当代英雄》、托尔斯泰作品《战争与和平》《安娜·卡列尼娜》等全部小说。2003年著有《我与俄罗斯文学》。1987年获苏联“高尔基文学奖”,2006年获俄罗斯“高尔基文学奖章”,2010年获中国翻译协会“翻译文化终身成就奖”,2011年获“上海文艺家终身荣誉奖”。
《格兰特船长的儿女》内容简介:故事发生在1864年。苏格兰贵族格雷那万爵士是邓肯号游船的船主。他从海上的漂流物里获得一份文件、
名著名译插图本·精华版--这里的黎明静悄悄…… 本书特色 《这里的黎明静悄悄……》小说发表后,很快被改编成剧本搬上舞台和银幕。名著名译插图本·精华版--这里的黎...
《罪与罚》内容简介:小说描写穷大学生拉斯柯尔尼科夫受无政府主义思想毒害,认为自己是个超人,可以为所欲为。为生计所迫,他杀死
《情人》内容简介:杜拉斯代表作之一,自传性质的小说,获一九八四年法国龚古尔文学奖。全书以法国殖民者在越南的生活为背景,描写
《西方经典戏剧》全部收集从古代到近现代西方戏剧史上的经典篇目。在本书中,读者可以欣赏到悲剧大师埃斯库罗斯的《被缚的普罗米
*入选2014年《华盛顿邮报》年度50部最受注目图书(非虚构类)*入选2014年AMAZON.COM年度100部最佳图书*精神气质与近年来的苏联题
《我的紫色芳香小说》内容简介:英国国民作家麦克尤恩七十岁生日庆贺之作 一幅文坛浮世绘,两段被交换的人生 《我的紫色芳香小说》
世界经典神话大全集:超值典藏版大全集 内容简介 本书分为古希腊神话、罗马神话两部分,主要收录了该亚:大地女神、乌拉诺斯:**代天神、克罗诺斯:第二代天神、宙斯:...
西线无战事 本书特色 雷马克的《西线无战事》这本书既不是一种谴责,也不是一份表白。它只是试图叙述那样一代人,他们尽管躲过了炮弹,但还是被战争毁掉了。本书在很大程...
罪与罚 本书特色 《世界名著名译文库 陀思妥耶夫斯基集:罪与罚》系19世纪俄国作家陀思妥耶夫斯基的代表作之一。小说描写一心想成为拿破仑式非凡人物的穷大学生拉斯科...
《儿子与情人》内容简介:“二十世纪英国百部最佳小说”之一,英国最独特和最有争议的作家劳伦斯的自传体小说,国内唯一被联合国教
被欺凌与被侮辱的 本书特色 这是一个阴森可怖的故事,在彼得堡阴沉的天空下,在这座大城市的那些黑暗、隐蔽的陋巷里,在那令人眼花缭乱、熙熙攘攘的人世间,在那愚钝的利...
《唐璜(上下)》内容简介:拜伦(1788—1824)写《唐璜》,是一八一八至一八二三年间的事。这时他已移居意大利,年龄虽刚过三十,
《安娜·卡列尼娜》内容简介:◆所有幸福的家庭都是相似的,每个不幸福的家庭自有其不幸福之处。◆“吉蒂每天都能看见安娜,也爱上
JamesF.Kurose是美国马萨诸塞大学阿默斯特分校的计算机科学系教授。他曾多次荣获杰出教师奖,并获得IEEETaylorBooth教育奖章,还
《全译本世界文学名著典藏•雾都孤儿》主要内容:奥利弗·退斯特是一个孤儿,在不幸的学徒经历后,他跑到了伦敦,谁知却落入了一伙
《唐朝诡事录2》内容简介:千年前的唐朝,万邦来朝,是当之无愧的世界中心。优越的物质生活,多样的文化融合,催生了唐朝人极致的想
阿尔丰斯·都德(AlphonseDaudet,1840一1897),法国作家。其作品包括长篇小说、短篇小说、剧本、诗和回忆录,以富于幽默感和描绘
《动物农场》内容简介:《动物农场》是一则全球著名的反乌托邦政治讽喻寓言,出版于1945年。正是这部短小精悍的作品奠定了英国记者
克鲁采奏鸣曲-列夫·托尔斯泰小说全集 本书特色 列夫·托尔斯泰(1828—1910)一生创作浩如烟海,他的俄文版全集初版九十卷,后又扩大为一百卷。全集包括长篇小...