★看100次樱花,不如读一遍《阴翳礼赞》。
★比《菊与刀》更了解日本人性和日本美。
★是枝裕和、隈研吾、原研哉、黑川雅之、椎名林檎、窦文涛都是这本书的读者。
★权威版本,2019年全文翻译,一字不删。
★著名老翻译家陈德文经典译本,信守文学翻译三原则:以文学为使命,以精 品为指归,以读者为鉴戒。
★在以往版本基础上再次全新修订出版,改正了2019年之前版本关键但容易被忽略的多处错漏,使译作更尽善尽美。
★一本《阴翳礼赞》,点燃对日本及东方文学之美、建筑之美、性情之美、官能之美的感悟。
《阴翳礼赞》(紫色版)是日本文豪谷崎润一郎关于日本及东方美的随笔集,通俗易懂,幽默深刻。“阴翳之美”绝非一味的“幽暗”,而是指东方美那种微微往里收敛的敏感、丰富、具有情味的特性。
谷崎润一郎着眼于日常生活的种种细节,从对建筑、光线、窗纸、茶具、餐具、身体、恋爱、情色、性的习惯、旅行、待客等方面细微而独特的感觉入手,妙趣横生地建立了一个东方的艳丽官能美与阴翳古典美的世界。
本书根据日本中央公论社1975年权威版本全文翻译,一字未删,并经译者陈德文先生全新勘误2019年之前版本的错漏。
摘录:
写恋爱之美:
往昔,男女作歌相互赠答,常常把爱情比作月亮或露水,这绝非如我们所想象的一种轻率的比喻。想那一夜柔情,香梦初醒,男人踏着庭前草叶归去,晨露瀼瀼,打湿了襟袖。露水、月光、虫鸣、情爱,彼此关系甚为紧密,有时会觉得互为一体。
写食物之美:
漱石先生曾经在《草枕》一书中赞美羊羹的颜色,这么说来,那种颜色不也是冥想之色吗?冰清玉洁的表层,深深汲取着阳光,梦一般明净,含在嘴里,那感觉,那深沉而复杂的色相,绝非西式点心所能见到。奶酪等与之相比,何其浅薄、单调!这羊羹盛在漆器果盘里,其表面的色泽看起来明显地黯淡而深沉,同样唤起人的冥想。人将这种冰冷滑腻的东西含在嘴里的时候,感到室内的黑暗仿佛变成一个大糖块,在自己的舌尖上融化。
写能乐之美:
有时是美少年担当能乐的角色,那细腻的肌肤,充满青春活力、神采焕发的面颊,从而更能引人注目,看上去有着不同于女人肌肤的蛊惑人心的魅力。由此可以悟出,古代大名之所以沉溺于宠童的姿容,道理就在于此。歌舞伎历史剧以及舞蹈剧华美的衣饰并不逊于能乐,在表现“性的魅力”这一点上,也被认为远远超过能乐,但经常观看这两种艺术的人,也许会有完全相反的感觉。虽然,初看起来,歌舞伎富于性感,舞台华丽。且不论过去,在使用西方式照明设备的今日舞台上,那种艳丽的色彩很容易陷入俗恶,叫人一看就生厌。衣裳是如此,化妆也是一样,即使化得再美,但看到的只是一个假造的面孔,缺乏一种实实在在的本质的美。然而能乐的演员,面孔、衣领、手,皆以本来的样子登台,一颦一笑,都是生来如此,丝毫不欺骗我们的眼睛。故能乐的角色均接近花旦和小生的本来面目,不会令观众扫兴。
写性情之美:
我曾经读过寺田寅彦先生的散文,他在文章里描写过猫的尾巴,说真不知猫干吗长着那样的尾巴,看起来一点用处也没有,多亏人身上没有长着这种麻烦的玩意儿,实在幸福。我却相反,时常想,自己要是也长着那种方便的玩意儿该多好。爱猫的人谁都知道,猫被主人呼唤名字,当它懒得“喵——”的一声回答时,就默默地摇摇尾巴尖儿给你看。猫俯伏于廊缘上,很规矩地蜷起前爪,一副似睡非睡的表情,迷迷糊糊,正在美美地晒太阳。这时,你叫唤它的名字试试看。要是人,他会大声嚷嚷:“吵死啦!人家正要困觉哩!”或者很不耐烦地含含糊糊应上一句。再不然就假装睡着。而猫总是采取折中的办法,用尾巴回答。就是说,身体其他部分几乎不动——同时,耳朵灵敏地转向发出声音的方向。耳朵暂且不表——眼睛半睁半闭,保持原来的姿势,寂然不动,一边昏昏欲睡;一边“拨楞拨楞”微微摇动一两回尾巴尖儿。再唤一次,又“拨楞”一次! 你一个劲儿唤个不停,最后它还是不回答,两次三番用这种办法对付你。人们看到猫尾巴在动,知道它没有睡着。按理说,也许猫本身已经几分入睡,只是尾巴反射性地摇动罢了。不管怎样,以尾巴作为回答,这是一种微妙的表现方法。发声是很麻烦的,而沉默又有点不近人情,用这种方法作为答礼,意思是说:你唤我,我很感谢,但我眼下正困着呢,请忍耐一下吧——一种既懒散又机警的复杂心情,通过简单的动作,极其巧妙地表现出来了。而没长尾巴的人,碰到这时候,就无法做出恰如其分的灵活的反应。
谷崎润一郎(1886—1965),二十世纪最具日本文学特色的作家之一,代表作《细雪》《春琴抄》《少将滋干之母》等,与川端康成并驾齐驱,其文学影响了三岛由纪夫、太宰治这些日本作家影响颇深;《阴翳礼赞》的美学观念给设计师原研哉、隈研吾、黑川雅之带来决定性的启发,影响是枝裕和的电影风格,好的思想和魅力永不过时。曾获每日出版文学奖、朝日文化奖和每日艺术大奖。
陈德文,著名翻译家,深耕日本文学50余年。他的翻译涉及日本古今物语、小说、诗歌、俳谐、散文、随笔、戏剧等各领域;由他翻译的夏目漱石、三岛由纪夫、井上靖、永井荷风等人的作品,都成为该作家在中文世界中的译作典范。
女人总是藏于暗夜的深处,昼间不露姿态,只是如幻影一般出现于“梦无绪”的世界。她们像月光一样青白,像虫声一般幽微,像草叶上的露水一样脆弱。总之,她们是黑暗的自然界诞生的一群凄艳的妖魔。往昔,男女作歌互相赠答,常常把爱情比作月亮或露水,这绝非如我们所想象的一种轻率的比喻。想那一夜柔情,香梦初醒,男人踏着庭前草叶归去,晨露瀼瀼,打湿了襟袖。露水,月光,虫鸣,情爱,彼此关系甚为紧密,有时会觉得互为一体。有人攻击古代《源氏物语》等小说中出现的妇女性格千篇一律,没有关于个性的描写。但是,过去的男人既不喜爱女人的个性,也不会动情于女人的容貌美和肉体美。对于他们来说,正像月亮总是同一个月亮一样,“女人”也永远只是同一个“女人”。他们于黑暗之中,听其微息,嗅其衣香,触其鬓发,亲其肌肤……一旦天亮,这些都消逝得无影无踪。他们认为,这就是女人。
——引自第77页
假若东方独立发展完全不同于西方的科学文明,那么我们的社会状况也就会和今天迥然相异吧
——引自第6页
中国学生必读经典--格列佛游记 本家书 本书特色 这是一本送给孩子的经典文学作品。部编教材推荐必读(中小学必读名著)。初中语文老师推荐阅读的名著。语言优美,专为...
典故成语惯用语英汉词典 本书特色 《典故成语惯用语英汉词典》是由王一元所编写,商务印书馆国际有限公司出版发行的。典故成语惯用语英汉词典 内容简介 收词15000...
最佳解题思维方法-王洪礼的三思再反思思维技术与方法应用 内容简介 本书与《*佳记忆方法》两书紧密联系,在内容上具有逻辑性,也有独立性。在阅读时,初读读者既...
职场英语演讲速查大全+常用表达句典 本书特色 ◆介绍职场英语演讲的基本技巧◆详细介绍演讲常用的50个基本句型,并附有例句、讲解、练习及演讲参考段落,涵盖从演讲开...
谈美书简-高中部分(修订版) 内容简介 朱光潜(1897—1986),安徽桐城人,中国现代著名美学家、文艺理论家。朱光潜先生一生著译丰厚,其主要著作有《悲剧心理...
红星照耀中国-新译本 本书特色 《红星照耀中国》是西方记者对中国共产党和红军的*部采访记录,也是新闻史和报告文学史上里程碑式的作品。书中不仅记载了大量有关中国红...
给孩子自由-中西理念冲撞中的早教(修订版) 本书特色 《给孩子自由》作者旅美多年,身为教育硕士,深谙东西方教育手段的异同,许多观念发人深思,对于关注早教的家长们...
朗文英语语法(新版) 本书特色 《朗文英语语法》的主要特点:(1)通过详尽的讲解和大量例句解释各种语法现象,明晰透彻。对不少语法现象的处理细致精到,彰显功力。(...
三维角色动作设计3ds Max 本书特色 《三维角色动作设计3ds Max》:动漫与数字媒体专业“十二五”规划教材是由中国动漫与数字媒体设计教育界与产业界双师合...
约翰·C·伯纳姆,1958年获斯坦福大学博士学位,现为美国俄亥俄州立大学历史系研究教授和医学遗传中心的Scholar in Residence,同时为澳大利亚多...
福尔摩斯探案大全集-(全10册)-(中英文 珍藏版)-豪华插图版 本书特色 《福尔摩斯探案大全集》(中英文珍藏版)为非凡福迷量身打造,全景式满足福迷与即将成为福...
高中语文基础知识手册-修订本 本书特色 本书由具有丰富教学及编写经验的一线特级、高级专家型教师编写及审稿。在编写过程中,专家们全面、深入地研究了《普通高中语文课...
2012-小学数学MO竞赛通鉴 本书特色 华语世界**手奥赛资讯!年度***全的奥赛试题!重点初中招考母题之源泉!2012-小学数学MO竞赛通鉴 内容简介 《2...
史铁生作品精选 本书特色 《史铁生作品精选》为史铁生选集读本,从史铁生著作中精选出适宜中学生阅读的篇章,分为“人物”、“情感”、“随想”、“命运”四辑。这些作品...
概率论与数理统计全程导学及习题全解(浙大第三版) 内容简介 本书是按照高等院校教材《概率论和数理统计》(第三版 浙江大学 盛骤等编)而编写的学习辅导与习题全解参...
长颈鹿的长脖子 本书特色 长颈鹿有很长的长脖子,长脖子有什么优点和缺点呢?缺点:在森林里奔跑时,容易被树枝卡住,跑不快;考试时,会被河马老师误认为是偷看别人的试...
动物庄园 本书特色 农场里的一头猪(老少校)在提出了“人类剥削牲畜,牲畜须造反”的理论之后死去,若干天后农场里掀起了一场由猪领导的造反,...
小学生必背古诗词75首 本书特色 本书根据教育部小学《语文课程标准》精心编排指定背诵篇目。并配以优美准确的翻译赏析,帮助小学生理解诗词内容,体会诗词意境。有助于...
永别了.武器 本书特色《永别了,武器》是欧内斯特·海明威唯一一部自传式长篇小说。美国青年亨利在**次世界大战期间志愿到意大利北部参加战争,与英国护士凯瑟琳相识并...
《世界汉学(第11卷)》内容简介:《世界汉学(第11卷)》分“汉学视阈”、“汉学名家”、“经典释读”、“艺术史辨”、“文学对话”