馮象博士翻譯聖經, 取得了難能可貴的成就。《摩西五經》問世以來,蒙讀者包括許多教友的厚愛,來信鼓勵或提出意見建議,還有專家學者著文評論。在重新印行《摩西五經》修訂版的同時, 牛津大學出版社現在同時出版馮博士的最新翻譯成果《智慧書》,最大的希望仍然是,回到原文善本,重新理解迻譯;在舊譯之外,為普通讀者(包括教友)和學界,提供一種基於現代學術成果的忠實暢達而便於學習研究的譯本。譯經,在智慧的“傳道人”(qoheleth) 看來,恐怕也是太陽下無休止的一種“辛勞”,或上帝派給人子的“苦活”(《傳道書》1:13)。然而人生幸福,卻在那份“苦活”日積月累的所得,可以同無數人分享。
《智慧書》五篇,傳世抄本訛誤較多,遠不如《摩西五經》整齊。部分段落順序銜接紊亂,斷句訓讀,歷代注家歧見紛紜。故本中譯在底本德國斯圖加特版傳統本之外,參照引用的原文抄本 (如死海古卷) 和古譯本 (如希臘語七十士本、亞蘭語譯本、古?利亞語譯本、拉丁語通行本) 的異文異讀,也大大增加。
譯文的體例,包括插注、原文的拉丁字母轉寫,一如《摩西五經》(牛津大學出版社,2006/2008)。僅說明三點: 第一,經文原本不分章節 (亦無現代標點),至歐洲文藝復興,十六世紀中葉才開始劃分,漸成定例。但這一套章節設計與經文的?事、詩句的起止,往往並不吻合;不乏一句話斷為二節,一首短詩橫跨兩章的情?。所以章節只是方便檢索引證的一個系統,跟如何誦讀或理解經文未必相關。這是讀者須瞭解的。此外,傳統本的分章與拉丁語通行本略有出入。因為英語欽定本的章節跟從通行本,而中文舊譯如和合本又以欽定本為底本,故而凡通行本與傳統本分章不一致處,插注中都標明了,俾便熟悉和合本章節的讀者對照。
《私房书》内容简介:人,更多的时候像一张稿纸,布满星空的精灵偶尔敛翅书写,遂有札记。书中所选文字是心灵工程日夜动工的辙痕,
《密涅瓦火柴盒》内容简介:本书是埃科的随笔集,作者从自己在《快报》周刊上开设的“密涅瓦火柴盒”专栏中选取了一百四十篇随笔结
一位富有才华的年轻人,在甘生命最后十年中写下的大量读书笔记。苦难,已不能用来形容他最后的人生路程,但这些用血泪凝成的思想
本书是莱奥帕尔迪作品《道德小品》和《杂感录》的选译。《道德小品》汇集了莱奥帕尔迪写于1823年至1825年间的散文。首次出版于18
我们在生活的重压之下,懂得了生活艰辛,即使内心日益脆弱,即使害怕,也在生活中努力勉强自己。也因为这样,总会觉得自我亏欠太
《世界很小,而你刚好发光》是一本笔触优美、文风典雅的散文随笔集,共七章,三十九篇。在书中,作者用如诗般隽永的文字,与读者
《各种各样的爱》内容简介:✾ 普世的故事通过一个人的身心的痛苦来讲述 ✾ 阅读本书时你会经常哭完又放声大笑 2020年3月,74岁的迈
这是一本很薄的小书,但一个下午绝不能轻松对付了它。需知:这些插科打浑、装疯卖傻、天马行空、颠三倒四的文字中,却有着艾柯最
孔庆东所著的《正说鲁迅》内容简介:圣像一旦熄灭了光环,得到的绝不是亵渎,而是真正由衷的敬仰和礼赞。《正说鲁迅》讲述鲁迅在
本书是仙枝的散文集,收录了在《三三集刊》上发表的51篇散文。作者围绕日常生活的主题,写身边每天都在发生的人情世故。天真烂漫
《洗手间里的主权》系陶杰香港版散文评论集《泰晤士河畔》《权力的地图》《天国的凯歌》等书籍与香港报刊专栏文字选取佳文辑录而
《海风下》内容简介:◎1941年在美国出版以来,被译成20多种文字,发行范围遍布全球,近80年畅销不衰;出版初期,《纽约时报》榜冠
《醒来觉得甚是爱你》内容简介:有人说,朱生豪一生就做过两件事:翻译莎士比亚著作、给宋清如写情书。这本书是朱生豪写给爱人宋清
这是一本由三十篇短小精炼的情感小文+十二篇私密诗歌+十个衍生出坏品位谬论的话题集结而成的书籍,包括欲望,名誉,身份,情爱,
《克拉克森的农场》内容简介:一个当红汽车节目主持人、专栏作家,一个屡屡登上英国媒体黑榜的暴躁老头,一个分不清大麦小麦的人,
《永远的普罗旺斯》内容简介:一把椅子,一缕时光,一颗摆脱焦灼的心灵,跟随梅尔在普罗旺斯留驻安宁。1987年,梅尔移居法国普罗旺
《沉思录》内容简介:《沉思录》是古罗马皇帝马可·奥勒留的传世之作。马可·奥勒留尊居万乘、富有四海,东征西讨、戎马倥偬,却依
一部名作和一幅名画到底是怎么创作出来的?不是教科书从文学史、艺术史里提炼出的答案,也不是经过出版商、代笔者打磨后的自传说
本书收入王开岭最具标志性的诗性散文和思想随笔。在思想界,他被誉为新生代的旗帜人物:在文学界,他被视为优美的灵魂书写者。其
蔡元培(1868-1940),字鹤卿,浙江绍兴人。近代革命家、教育家、政治家、中华民国首任教育总长。1916年至1927年任北京大学校长