馮象博士翻譯聖經, 取得了難能可貴的成就。《摩西五經》問世以來,蒙讀者包括許多教友的厚愛,來信鼓勵或提出意見建議,還有專家學者著文評論。在重新印行《摩西五經》修訂版的同時, 牛津大學出版社現在同時出版馮博士的最新翻譯成果《智慧書》,最大的希望仍然是,回到原文善本,重新理解迻譯;在舊譯之外,為普通讀者(包括教友)和學界,提供一種基於現代學術成果的忠實暢達而便於學習研究的譯本。譯經,在智慧的“傳道人”(qoheleth) 看來,恐怕也是太陽下無休止的一種“辛勞”,或上帝派給人子的“苦活”(《傳道書》1:13)。然而人生幸福,卻在那份“苦活”日積月累的所得,可以同無數人分享。
《智慧書》五篇,傳世抄本訛誤較多,遠不如《摩西五經》整齊。部分段落順序銜接紊亂,斷句訓讀,歷代注家歧見紛紜。故本中譯在底本德國斯圖加特版傳統本之外,參照引用的原文抄本 (如死海古卷) 和古譯本 (如希臘語七十士本、亞蘭語譯本、古?利亞語譯本、拉丁語通行本) 的異文異讀,也大大增加。
譯文的體例,包括插注、原文的拉丁字母轉寫,一如《摩西五經》(牛津大學出版社,2006/2008)。僅說明三點: 第一,經文原本不分章節 (亦無現代標點),至歐洲文藝復興,十六世紀中葉才開始劃分,漸成定例。但這一套章節設計與經文的?事、詩句的起止,往往並不吻合;不乏一句話斷為二節,一首短詩橫跨兩章的情?。所以章節只是方便檢索引證的一個系統,跟如何誦讀或理解經文未必相關。這是讀者須瞭解的。此外,傳統本的分章與拉丁語通行本略有出入。因為英語欽定本的章節跟從通行本,而中文舊譯如和合本又以欽定本為底本,故而凡通行本與傳統本分章不一致處,插注中都標明了,俾便熟悉和合本章節的讀者對照。
原來,書房可以這樣玩!王文華‧曲家瑞‧李明道‧阮慶岳‧黃建和‧陶晶瑩‧曾偉人‧溫慶珠詹仁雄‧鄭在東‧蔡明亮‧蔡依林‧蔡康永‧謝大立‧聶
《论爱美》内容简介:那些人们喜爱的东西,那些歌曲、风景或者姿态,它们的美在我们身上留下了印记。在美里面有种东西,能让它与死
比女人更會欣賞男人,比男人更懂男人!帶著好奇心旅行,陳克華與男人路上相逢。◎驚訝「男人與男人間近距離的身體接觸,於埃及人
本书是“德波顿作品系列”之一。普鲁斯特的煌煌巨著《追忆似水年华》是那种谁都觉得自己应该去读但对大部分人来说又确属望而生畏
“每个人的一生里,都会遇见一个没有办法在一起的人吧?”“他假装不想念,你假装不在乎。”“人山人海,总要离开。”“请让我永
《鲁迅研究》通过对鲁迅人生历程与文学创作的追溯和分析,为我们展示了这位中国新文学先驱、杰出的思想文化战士的精神风貌和艺术
《我的个天》内容简介:谁说太阳底下无新事?戴建业就总能发现让人惊喜的宝藏 我的个天!原来端午节和屈原毫无关系 我的个天!某些
本社专事外文图书的编辑出版,几十年来用英文翻译出版了大量的中国文学作品和文化典籍,上自先秦,下迄现当代,力求全面而准确地
《这也是生活》就是想和读者诸君一道暂时放下当代作家太多的惺惺作态,太多的自以为是的“杰作”,也暂时躲开书商、评论家和作家
《鲁迅与许广平》开始写于1998年,正是许广平诞辰100周年之际。这也是对这位不平凡的女性的纪念。伟大从平凡中产生。没有平凡,也
《风控要略:互联网业务反欺诈之路》内容简介:这是一本全面描述互联网业务反欺诈体系的书籍,本书主要分为洞察黑产、体系构建、实
《牛津通识读本:中世纪(中文版)》内容简介:公元500年至1500年间的一千年被称为欧洲的中世纪,意指古希腊罗马文明与文艺复兴两座
本书第一次全面深入地从国民性问题的角度对鲁迅的小说进行系统的研究。同时以鲁迅对国民性问题的探索为中心,对鲁迅小说丰富的思
《旧山河》是刀尔登的历史文化随笔集。《旧山河》以另类的視角和犀利的笔触,重写历史中的各色人物和轶事,见人之所未见,引领读
《智能制造消费品工业方案(医药篇)》内容简介:2015年以来,消费品工业各行业积极开展智能化改造升级,工业和信息化部认定了一批
《从百草园到三味书屋》,是一篇描写鲁迅童年生活的散文。写于1926年9月18日,最早发表于同年10月10日《莽原》半月刊第十九期上,
《原“型”毕露》内容简介:本书从动物行为发生的生理机制展开论述,以情绪为核心逻辑,系统地讲解了人的行为分析、压力管理的技术
纽约人和洛杉矶人为啥互相瞧不上?欧洲难民危机其实是印证了“出来混迟早是要还的”?美国最大、最有趣真人选秀节目——美国大选
《佛解人生》内容简介:佛教既是一种宗教,也是一种哲学。本书荟萃了梁启超成熟的佛学思想,从佛教兴衰流变到对人生的彻悟,见解独
《泠风集》是一篇学术随笔。收录的作品都有着作者深入的研究成果,深刻分析了哲学这一概念的方方面面。文章入木三分、笔力雄健、